diff --git a/lang/flags/denmark.png b/lang/flags/denmark.png new file mode 100644 index 00000000..2f5050e3 Binary files /dev/null and b/lang/flags/denmark.png differ diff --git a/lang/languages.xml b/lang/languages.xml index 55bc6fb7..58f9c456 100644 --- a/lang/languages.xml +++ b/lang/languages.xml @@ -38,4 +38,5 @@ List of available languages for your wallet's seed: - + + diff --git a/monero-wallet-gui.pro b/monero-wallet-gui.pro index 3bb14914..d680f890 100644 --- a/monero-wallet-gui.pro +++ b/monero-wallet-gui.pro @@ -317,6 +317,7 @@ TRANSLATIONS = \ # English is default language, no explicit translation file $$PWD/translations/monero-core_he.ts \ # Hebrew $$PWD/translations/monero-core_ko.ts \ # Korean $$PWD/translations/monero-core_ro.ts \ # Romanian + $$PWD/translations/monero-core_da.ts \ # Danish CONFIG(release, debug|release) { DESTDIR = release/bin diff --git a/qml.qrc b/qml.qrc index 7f1b3c37..9fcb0a11 100644 --- a/qml.qrc +++ b/qml.qrc @@ -118,6 +118,7 @@ lang/flags/spain.png lang/flags/sweden.png lang/flags/taiwan.png + lang/flags/denmark.png lang/flags/uk.png lang/flags/usa.png lang/flags/israel.png diff --git a/translations/monero-core_da.ts b/translations/monero-core_da.ts new file mode 100644 index 00000000..3d2d0db8 --- /dev/null +++ b/translations/monero-core_da.ts @@ -0,0 +1,2148 @@ + + + + + AddressBook + + + Add new entry + Tilføj ny indtastning> + + + + Address + Adresse + + + + QRCODE + QRKODE + + + + 4... + 4... + + + + Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> + Betalings ID <font size='2'>(Valgfri)</font> + + + + Paste 64 hexadecimal characters + Indsæt 64 hexadecimale tegn + + + + Description <font size='2'>(Optional)</font> + Beskrivelse <font size='2'>(Valgfri)</font> + + + + Give this entry a name or description + Giv denne indtastning et navn eller beskrivelse + + + + Add + Tilføj + + + + Error + Fejl + + + + Invalid address + Ugyldig adresse + + + + Can't create entry + Kan ikke oprette indtastning + + + + AddressBookTable + + + No more results + Ikke flere resultater + + + + Payment ID: + Betalings ID: + + + + BasicPanel + + + Locked Balance: + Låst Saldo: + + + + 78.9239845 + 78.9239845 + + + + Available Balance: + Tilgængelig Saldo: + + + + 2324.9239845 + 2324.9239845 + + + + DaemonConsole + + + Close + Luk + + + + command + enter (e.g help) + command + enter (f.eks. help) + + + + DaemonManagerDialog + + + Starting Monero daemon in %1 seconds + Starter Monero daemon om %1 sekunder + + + + Start daemon (%1) + Start daemon (%1) + + + + Use custom settings + Brug brugerdefinerede indstillinger + + + + Dashboard + + + Quick transfer + Hurtig overførsel + + + + SEND + SEND + + + + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> leder du efter sikkerhedsniveau og adressebog? gå til <a href='#'>Transfer</a> tab + + + + DashboardTable + + + No more results + Ikke flere resultater + + + + Date + Dato + + + + Balance + Saldo + + + + Amount + Beløb + + + + History + + + selected: + Valgte: + + + + Filter transaction history + Filtrer transaktions historik + + + + Type for incremental search... + Skriv for trinvis søgning... + + + + Filter + Filtrer + + + + Date from + Dato fra + + + + + To + Til + + + + Advanced filtering + Avanceret filtrering + + + + Type of transaction + Type af transaktion + + + + Amount from + Beløb fra + + + + HistoryTable + + + Tx ID: + Tx ID: + + + + + Payment ID: + Betalings ID: + + + + Tx key: + Tx nøgle: + + + + Tx note: + Tx note: + + + + Destinations: + Destinationer: + + + + No more results + IKke flere resultater + + + + Details + Detaljer + + + + BlockHeight: + Blokhøjde: + + + + (%1/10 confirmations) + %1/10 bekræftelser + + + + UNCONFIRMED + UBEKRÆFTET + + + + PENDING + AFVENTENDE + + + + Date + Dato + + + + Amount + Beløb + + + + Fee + Gebyr + + + + LeftPanel + + + Balance + Saldo + + + + Unlocked balance + Ulåst saldo + + + + Send + Send + + + + Receive + Modtag + + + + R + R + + + + K + K + + + + History + historik + + + + Testnet + Testnet + + + + Address book + Adresse bog + + + + B + B + + + + H + H + + + + Advanced + Avanceret + + + + D + D + + + + Mining + Miner + + + + M + M + + + + Check payment + Tjek betaling + + + + Sign/verify + Signer/verificer + + + + E + E + + + + S + S + + + + I + I + + + + Settings + Indstillinger + + + + MiddlePanel + + + Balance + Saldo + + + + Unlocked Balance + Ulåst Saldo + + + + Mining + + + Solo mining + Solo mining + + + + (only available for local daemons) + (kun tilgængelig for lokale daemons) + + + + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! + At mine med din computer hjælper med at styrke Monero netværket. Jo flere personer der miner, jo sværere er det for netværket at blive angrebet, og hver eneste lille del hjælper.<br> <br> At mine giver dig også en lille chance for at tjene nogle Monero. Hvis du finder en blok, ville du få den associaserede belønning. Held og lykke! + + + + CPU threads + CPU tråde + + + + (optional) + (valgfri) + + + + Background mining (experimental) + Baggrunds miner (eksperimentiel) + + + + Enable mining when running on battery + Gør det muligt at mine på batteri + + + + Manage miner + Administrer miner + + + + Start mining + Start miner + + + + Error starting mining + Fejl ved forsøg at starte mineren + + + + Couldn't start mining.<br> + Kunne ikke starte mineren + + + + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> + Det kun muligt at mine på lokale daemons. Kør en lokal daemon for at mine + + + + Stop mining + Stop mineren + + + + Status: not mining + Status: Miner ikke + + + + Mining at %1 H/s + Miner med %1 H/s + + + + Not mining + Miner ikke + + + + Status: + Status: + + + + MobileHeader + + + Unlocked Balance: + Oplåst Saldo: + + + + NetworkStatusItem + + + Synchronizing + Synkroniserer + + + + Connected + Forbundet + + + + Wrong version + Forkert version + + + + Disconnected + Frakoblet + + + + Invalid connection status + Ugyldig forbindelses status + + + + Network status + Netværk status + + + + PasswordDialog + + + Please enter wallet password + Indtast tegnebogs kodeord + + + + Please enter wallet password for:<br> + Indtast tegnebogs kodeord for:<br> + + + + Cancel + Afbryd + + + + Ok + Ok + + + + PrivacyLevelSmall + + + Low + Lav + + + + Medium + Medium + + + + High + Høj + + + + ProgressBar + + + Establishing connection... + Etablerer forbindelse... + + + + Blocks remaining: %1 + Blokke tilbage: %1 + + + + Synchronizing blocks + Synkroniserer blokke + + + + Receive + + + Invalid payment ID + Ugyldig betalings ID + + + + WARNING: no connection to daemon + ADVARSEL: ingen forbindelse til daemon + + + + in the txpool: %1 + I txpoolen: %1 + + + + %2 confirmations: %3 (%1) + %2 bekræftelser: %3 (%1) + + + + 1 confirmation: %2 (%1) + 1 bekræftelse: %2 (%1) + + + + No transaction found yet... + Ingen transaktion fundet endnu... + + + + Transaction found + Transaktion fundet + + + + %1 transactions found + %1 transaktioner fundet + + + + with more money (%1) + med flere penge (%1) + + + + with not enough money (%1) + med ikke nok penge (%1) + + + + Address + Adresse + + + + ReadOnly wallet address displayed here + Læs-kun tegnebogsadresse vist her + + + + 16 hexadecimal characters + 16 hexadecimale tegn + + + + Clear + Ryd + + + + Integrated address + Integrerede adresse + + + + Amount to receive + Beløb at modtage + + + + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Tracking <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font> + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Tracking <font size='2'> (</font><a href='#'>hjælp</a><font size='2'>)</font> + + + + Tracking payments + Sporer betalinger + + + + <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> + <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Klik generer for at oprette et tilfældigt betalings ID for en ny kunde</p> <p>Lad din kunde skanne QR koden for at lave en betaling (hvis den kunde har software som understøtter QR kode skanning).</p><p>Denne side ville automatisk skanne blockchainen og tx pollen for indkomne transaktioner der har brugt denne QR kode. Hvis du indsætter et beløb, ville den også tjekke at indkome transaktioner udgør det beløb.</p>Det er op til dig om du ville acceptere ubekræftede transaktioner eller ikke. For det meste ville de blive bekræftet kort efter, men der er stadig en chance for at de ikke ville, så for større værdier ville du nok vente på en eller flere bekræftelser.</p> + + + + Save QrCode + Gem QrKode + + + + Failed to save QrCode to + Fejl ved gemning af QrKode til + + + + Save As + Gem som + + + + Payment ID + Betalings ID + + + + Generate + Generer + + + + Generate payment ID for integrated address + Generer betalings ID for integrerede adresse + + + + Amount + Beløb + + + + RightPanel + + + Twitter + Twitter + + + + News + Nyheder + + + + Help + Hjælp + + + + About + Om + + + + SearchInput + + + Search by... + Søgning ved... + + + + SEARCH + SØG + + + + Settings + + + Create view only wallet + Opret se-kun tegnebog + + + + Manage daemon + Administrer daemon + + + + Start daemon + Start daemon + + + + Stop daemon + Stop daemon + + + + Show status + Vis status + + + + Daemon startup flags + Daemon opstarts flag + + + + + (optional) + (valgfri) + + + + Show seed & keys + Vis seed & nøgler + + + + Rescan wallet balance + Skan tegnebogs saldo igen + + + + Error: + Fejl: + + + + Information + Information + + + + Sucessfully rescanned spent outputs + Skanning af brugte outputs lykkedes igen + + + + Blockchain location + Blockchain lokation + + + + Daemon address + Daemon adresse + + + + Hostname / IP + Hostnavn / IP + + + + Port + Port + + + + Login (optional) + Log ind (valgfri) + + + + Username + Brugernavn + + + + Password + Kodeord + + + + Connect + Forbind + + + + Layout settings + Layout indstillinger + + + + Custom decorations + Brugerdefineret dekorationer + + + + Log level + Log niveau + + + + (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) + (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) + + + + Version + Version + + + + GUI version: + GUI version: + + + + Embedded Monero version: + Indlejret Monero Version: + + + + Daemon log + Daemon log + + + + Please choose a folder + Vælg venligst en mappe + + + + Warning + Advarsel + + + + Error: Filesystem is read only + Fejl: Filsystem er kun læseligt + + + + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. + Advarsel: Der er kun %1 GB ledigt på din enhed. Blockchainen kræver ~%2 GB data. + + + + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. + Note: Der er %1 GB ledigt på denne enhed. Blockchainen kræver ~%2 GB af data. + + + + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. + Note: lmdb mappe ikke fundet. En ny mappe ville blive oprettet. + + + + Cancel + Afbryd + + + + + Error + Fejl + + + + Wallet seed & keys + Tegnebog seed & nøgler + + + + Secret view key + Hemmelig se-kun nøgle + + + + Public view key + Offentlig se-kun nøgle + + + + Secret spend key + Hemmelig brugsnøgle + + + + Public spend key + Offentlig brugsnøgle + + + + Wrong password + Forkert kodeord + + + + Manage wallet + Administrer tegnebog + + + + Close wallet + Luk tegnebog + + + + Sign + + + Good signature + God signatur + + + + This is a good signature + Det her er en god signatur + + + + Bad signature + Dårlig signatur + + + + This signature did not verify + Denne signatur blev ikke verificeret + + + + Sign a message or file contents with your address: + Signer en besked eller filinhold med din adresse: + + + + + Either message: + Enten besked: + + + + Message to sign + Besked at signere + + + + + Sign + Signer + + + + Please choose a file to sign + Vælg venligst en fil at signere + + + + + Select + Vælg + + + + + Verify + Verificer + + + + Please choose a file to verify + Vælg venligst en fil at verificere + + + + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signerer adresse <font size='2'> ( indsæt eller vælg fra </font> <a href='#'>Adresse bog</a><font size='2'> )</font> + + + + + Or file: + Eller fil: + + + + Filename with message to sign + Filnavn med besked at signere + + + + + + + Signature + Signatur + + + + Verify a message or file signature from an address: + Verificer en besked eller fil signatur fra en adresse: + + + + Message to verify + Besked at signere + + + + Filename with message to verify + Filnavn med besked at verificere + + + + StandardDialog + + + Ok + Ok + + + + Cancel + Afbryd + + + + StandardDropdown + + + Low (x1 fee) + Lav (x1 gebyr) + + + + Medium (x20 fee) + Medium (x20 gebyr) + + + + High (x166 fee) + Høj (x166 gebyr) + + + + Slow (x0.25 fee) + Langsom (x0,25 gebyr) + + + + Default (x1 fee) + Standard (x1 gebyr) + + + + Fast (x5 fee) + Hurtig (x5 gebyr) + + + + Fastest (x41.5 fee) + Hurtigste (x41,5 gebyr) + + + + All + Alle + + + + Sent + Sendt + + + + Received + Modtaget + + + + TableDropdown + + + <b>Copy address to clipboard</b> + <b>Kopier adresse til udklipsholder</b> + + + + <b>Send to this address</b> + <b>Send til denne adresse</b> + + + + <b>Find similar transactions</b> + <b>Find lignende transaktioner</b> + + + + <b>Remove from address book</b> + <b>Fjern fra adresse bog</b> + + + + TableHeader + + + Payment ID + Betalings ID + + + + Date + Dato + + + + Block height + Blok højde + + + + Amount + Beløb + + + + TickDelegate + + + Normal + Normal + + + + Medium + Medium + + + + High + Høj + + + + Transfer + + + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> + + + + OpenAlias error + OpenAlias fejl + + + + Privacy level (ringsize %1) + Privatlivs niveau (ringstørrelse %1) + + + + Amount + Beløb + + + + Transaction priority + Transaktion prioritet + + + + All + Alle + + + + Low (x1 fee) + Lav (x1 gebyr) + + + + Medium (x20 fee) + Medium (x20 gebyr) + + + + High (x166 fee) + Høj (x166 gebyr) + + + + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adresse <font size='2'> ( Indsæt eller vælg fra </font> <a href='#'>Adresse bog</a><font size='2'> )</font> + + + + QR Code + QR Kode + + + + Resolve + Bestem + + + + No valid address found at this OpenAlias address + Ingen gyldig adresse fundet på denne OpenAlias adresse + + + + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed + Adresse fundet, men DNSSEC signaturen kunne ikke blive verificeret, så denne adresse kan være misvisende + + + + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed + ingen gyldig adresse fundet på denne OpenAlias adresse, men DNSSEC signaturen kunne ikke blive verificeret, så denne adresse kan være misvisende + + + + + Internal error + Indre fejl + + + + No address found + Ingen adresse fundet + + + + Description <font size='2'>( Optional )</font> + Beskrivelse <font size='2'>( Valgfri )</font> + + + + Saved to local wallet history + Gemt til lokal tegnebogs historik + + + + Send + Send + + + + Show advanced options + Vis avancererede muligheder + + + + Sweep Unmixable + Sweep kan ikke blandes + + + + Create tx file + Opret tx fil + + + + Sign tx file + Signer tx fil + + + + Submit tx file + Indsend tx fil + + + + + Error + Fejl + + + + Information + Information + + + + + Please choose a file + Vælg venligst en fil + + + + Can't load unsigned transaction: + Kan ikke loade usignerede transaktioner: + + + + +Number of transactions: + Nummer af transaktioner: + + + + +Transaction #%1 + Transaktion %1 + + + + +Recipient: + Modtager: + + + + +payment ID: + Betalings ID: + + + + +Amount: + Beløb: + + + + +Fee: + Gebyr: + + + + +Ringsize: + Ringstørrelse: + + + + Confirmation + Bekræftelser + + + + Can't submit transaction: + Kan ikke indsende transaktion: + + + + Money sent successfully + Penge sendt uden fejl + + + + + Wallet is not connected to daemon. + Tengebog er ikke forbundet til daemonen. + + + + Connected daemon is not compatible with GUI. +Please upgrade or connect to another daemon + Forbundet daemon er ikke kompatibel med GUI. + Opgrader venligst eller forbind til en anden daemon + + + + Waiting on daemon synchronization to finish + Venter på daemon synkronisation er færdig + + + + + + + + + Transaction cost + Transaktions pris + + + + Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> + Betalings ID <font size='2'>( Valgfri )</font> + + + + Slow (x0.25 fee) + Langsom (x0,25 gebyr) + + + + Default (x1 fee) + Standard (x1 gebyr) + + + + Fast (x5 fee) + Hurtig (x5 gebyr) + + + + Fastest (x41.5 fee) + Hurtigste (x41,5 fee) + + + + 16 or 64 hexadecimal characters + 16 eller 64 hexadecimale tegn + + + + TxKey + + + Verify that a third party made a payment by supplying: + Verficer at en tredjepart lavede en betaling ved at supplere: + + + + - the recipient address + - modtagers adresse + + + + - the transaction ID + - transaktions ID'et + + + + - the secret transaction key supplied by the sender + - den hemmelige transaktions nøgle suppleret af senderen + + + + If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. + hvis en betaling havde flere transaktioner så må hver eneste blive checket og resultaterne lagt sammen. + + + + Address + Adresse + + + + Recipient's wallet address + Modtagerens tegnebogs adresse + + + + Transaction ID + Transaktion ID + + + + Paste tx ID + Indsæt tx ID + + + + Paste tx key + Indsæt tx nøgle + + + + Check + Tjek + + + + Transaction key + Transaktion nøgle + + + + WizardConfigure + + + We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences + Vi er der næsten - lad os lige konfigurere nogle Monero preferencer + + + + Kickstart the Monero blockchain? + Kickstart Monero blockchainen? + + + + It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. + Det er meget vigtigt at skrive den ned, da det er den eneste backup du har brug for til din tegnebog. + + + + Enable disk conservation mode? + Aktiver disk besparende tilstand? + + + + Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you. + Disk besparende tilstand bruger væsenligt mindre disk-plads, men det samme båndbredde som en regulær Monero instans. dog ved at gemme hele blockchainen styrker det sikkerheden af Monero's netværk. Hvis du er på en enhed med begrænset disk plads, så er denne valgmulighed for dig. + + + + Allow background mining? + Tillad baggrunds miner? + + + + Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. + At mine styrker Monero's netværk, og betaler også en lille belønning for arbejdet der bliver gjort. Denne mulighed ville lade Monero mine når din computer er på strøm og inaktiv, og ville stoppe med at mine når du ikke længere er inaktiv. + + + + WizardCreateViewOnlyWallet + + + Create view only wallet + Opret se-kun tegnebog + + + + WizardCreateWallet + + + Create a new wallet + Opret ny tegnebog + + + + WizardDonation + + + Monero development is solely supported by donations + Monero's udvikling er udelukkende kørt via donationer + + + + Enable auto-donations of? + Aktiver auto-donation af? + + + + % of my fee added to each transaction + % af min gebyr tilføjet til hver transaktion + + + + For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development. + For hver transaktion, ville der blive trukket et lille gebyr. Denne mulighed lader dig tilføje et ekstra beløb, som en procentdel af den gebyr til din transaktion for at støtte Monero udvikling. F.eks. ville en 50% autodonation tag en transaktions gebyr på 0,005 XMR og lægge 0,0025 XMR oveni for at støtte Monero's udvikling. + + + + Allow background mining? + Tillad baggrunds miner? + + + + Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. + >At mine styrker Monero's netværk, og betaler også en lille belønning for arbejdet der bliver gjort. Denne mulighed ville lade Monero mine når din computer er på strøm og inaktiv, og ville stoppe når du ikke længere er inaktiv. + + + + WizardFinish + + + + + Enabled + Aktiveret + + + + + + Disabled + Deaktiveret + + + + Language + Sprog + + + + Wallet name + Tegnebogs navn + + + + Backup seed + Backup seed + + + + Wallet path + Tegnebogs sti + + + + Daemon address + Daemon adresse + + + + Testnet + Testnet + + + + Restore height + Genopret højde + + + + New wallet details: + Ny tegnebogs detaljer: + + + + Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page. + Glem ikke at skrive dit seed ned. Du kan se dit seed og ændre dine indstillinger på indstillinger siden. + + + + You’re all set up! + Du er nu klar! + + + + WizardMain + + + A wallet with same name already exists. Please change wallet name + En tegnebog med samme navn findes allerede. Skift venligst tegnebogs navn + + + + Non-ASCII characters are not allowed in wallet path or account name + Ikke-ASCII tegn er ikke tilladt i tegnebogsstien eller konto navn + + + + USE MONERO + BRUG MONERO + + + + Create wallet + Opret tegnebog + + + + Success + Succes + + + + The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: +%1 + Se-kun tegnebogen er blevet oprettet. Du kan åbne den ved at lukke denne nuværende tegnebog, og klikker"Åben tegnebog fra fil" knappen, og vælger se tegnebog i: + %1 + + + + Error + Fejl + + + + Abort + Abort + + + + WizardManageWalletUI + + + Wallet name + Tengebog navn + + + + Restore from seed + Genopret fra seed + + + + Restore from keys + Genopret fra nøgler + + + + Account address (public) + Konto andresse (offentlig) + + + + View key (private) + Se-nøgle (Privat) + + + + Spend key (private) + Brugsnøgle (privat) + + + + Restore height (optional) + Genopret højde (valgfri) + + + + Your wallet is stored in + Din tegnebog er gemt i + + + + Please choose a directory + Vælg venligst en destination + + + + WizardMemoTextInput + + + Enter your 25 word mnemonic seed + Skriv din 25 ords mnemonic seed + + + + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. + Dette seed er <b>meget</b> vigtigt at skrive ned og holde hemmeligt. Det er alt du har brug for at backuppe og genoprette din tegnebog. + + + + WizardOptions + + + Welcome to Monero! + Velkommen til Monero! + + + + Please select one of the following options: + Vælg venligst en af de følgende muligheder: + + + + Create a new wallet + Opret en ny tegnebog + + + + Restore wallet from keys or mnemonic seed + Genopret tegnebog fra nøgler og mnemonic seed + + + + Open a wallet from file + Åben en tegnebog fra fil + + + + Custom daemon address (optional) + Brugerdefineret daemon adresse (valgfri) + + + + Testnet + Testnet + + + + WizardPassword + + + + Give your wallet a password + Giv din tegnebog et kodeord + + + + <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/> + <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): + <br>Note: dette kodeord kan ikke blive genoprettet. Hvis du glemmer det, så ville din tegnebog være nødt til at blive genoprettet via dit 25 ords mnemonic seed.<br/><br/> + <b>Indtast et stærkt kodeord</b> (ved brug af bogstaver, numre og/eller symboler): + + + + WizardPasswordUI + + + Password + Kodeord + + + + Confirm password + Bekræft kodeord + + + + WizardRecoveryWallet + + + Restore wallet + Genopret tegnebog + + + + WizardWelcome + + + Welcome to Monero! + Velkommen til Monero! + + + + Please choose a language and regional format. + Vælg et sprog og regional format. + + + + main + + + + + + + + + + + + Error + Fejl + + + + Couldn't open wallet: + Kunne ikke åbne tegnebog: + + + + Unlocked balance (waiting for block) + Oplåst saldo (venter på blok) + + + + Unlocked balance (~%1 min) + Oplåst saldo (~%1 min) + + + + Unlocked balance + Oplåst saldo + + + + Waiting for daemon to start... + Venter på at daemonen starter... + + + + Waiting for daemon to stop... + Venter på daemonen stopper... + + + + Daemon failed to start + Daemonen fejlede i at starte + + + + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. + Tjek din tegnebog og daemon for fejl. Du kan også prøve at starte %1 manuelt. + + + + Can't create transaction: Wrong daemon version: + Kan ikke oprette transaktion. Forkert daemon version: + + + + + Can't create transaction: + Kan ikke oprette transaktion: + + + + + No unmixable outputs to sweep + Kan ikke blande outputs til sweep + + + + + Confirmation + Bekræftelse + + + + + Please confirm transaction: + + Vælg bekæft transaktion: + + + + +Address: + Adresse: + + + + +Payment ID: + Betalings ID: + + + + + + +Amount: + Beløb: + + + + + +Fee: + Gebyr: + + + + + +Ringsize: + Ringstørrelse: + + + + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). + Denne adresse modtog %1 monero, med %2 bekræftelse(r). + + + + Daemon is running + Daemonen kører + + + + Daemon will still be running in background when GUI is closed. + Daemonen ville stadig køre i baggrunden når GUI'en er lukket. + + + + Stop daemon + Stop daemon + + + + New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 + Ny version af monero-tegnebog-gui er tilgængelig: %1<br>%2 + + + + +Number of transactions: + Nummer af transaktioner: + + + + + +Description: + Beskrivelse: + + + + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 + Beløb er forkert: Forventede nummer fra %1 til %2 + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 + Utilstrækkelig saldo. Oplåst saldo: %1 + + + + Couldn't send the money: + Kunne ikke sende penge: + + + + Information + Information + + + + Money sent successfully: %1 transaction(s) + Penge sendt uden fejl: %1 transaktion(er) + + + + Transaction saved to file: %1 + Transaktion gemt til fil: %1 + + + + Payment check + Betaling kontrol + + + + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined + Denne adresse modtog %1 monero, men transaktionen er ikke minet endnu + + + + This address received nothing + Denne adresse modtog ingenting + + + + Balance (syncing) + Saldo (synkroniserer) + + + + Balance + Saldo + + + + Please wait... + Vent venligst... + + + + Program setup wizard + Program opsætningsguide + + + + Monero + Monero + + + + send to the same destination + Send til den samme destination + + +