diff --git a/translations/monero-core_ar.ts b/translations/monero-core_ar.ts index daad0c24..bdbe06f3 100644 --- a/translations/monero-core_ar.ts +++ b/translations/monero-core_ar.ts @@ -4,77 +4,77 @@ AddressBook - + Add new entry - + Address - + <b>Tip tekst test</b> - + QRCODE - + 4... - + Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> - + <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer - + Paste 64 hexadecimal characters - + Description <font size='2'>(Optional)</font> - + Add - + Error - + Invalid address - + Can't create entry - + <b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2 - + Give this entry a name or description @@ -327,112 +327,117 @@ LeftPanel - + Balance - + Test tip 1<br/><br/>line 2 - + Unlocked balance - + Test tip 2<br/><br/>line 2 - + Send - + Receive - + R - + K - + History - + + Testnet + + + + Address book - + B - + H - + Advanced - + D - + Mining - + M - + Check payment - + Sign/verify - + E - + S - + I - + Settings @@ -453,107 +458,87 @@ Mining - + Solo mining - + (only available for local daemons) - - - Mining helps the Monero network build resilience.<br> - - - The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br> + Mining helps the Monero network build resilience. The more mining is done, the harder it is to attack the network. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will search for Monero block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. - - Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br> - - - - - Your computer will search for Monero block solutions.<br> - - - - - If you find a block, you will get the associated reward.<br> - - - - + CPU threads - + (optional) - + Background mining (experimental) - + Enable mining when running on battery - + Manage miner - + Start mining - + Error starting mining - + Couldn't start mining.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> - + Stop mining - + Status: not mining - + Mining at %1 H/s - + Not mining - + Status: @@ -703,17 +688,17 @@ - + Address - + ReadOnly wallet address displayed here - + 16 hexadecimal characters @@ -758,7 +743,7 @@ - + Payment ID @@ -813,132 +798,132 @@ Settings - + Create view only wallet - + Show seed - + Manage daemon - + Start daemon - + Stop daemon - + Show status - + Daemon startup flags - + (optional) - + Daemon address - + Hostname / IP - + Port - + Login (optional) - + Username - + Password - + Save - + Layout settings - + Custom decorations - + Log level - + (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) - + Version - + GUI version: - + Embedded Monero version: - + Daemon log - + Wallet mnemonic seed - + Error - + Wrong password @@ -948,7 +933,7 @@ - + Close wallet @@ -1072,6 +1057,85 @@ + + StandardDropdown + + + Low (x1 fee) + + + + + Medium (x20 fee) + + + + + High (x166 fee) + + + + + All + + + + + Sent + + + + + Received + + + + + TableDropdown + + + <b>Copy address to clipboard</b> + + + + + <b>Send to same destination</b> + + + + + <b>Find similar transactions</b> + + + + + <b>Remove from address book</b> + + + + + TableHeader + + + Payment ID + + + + + Date + + + + + Block height + + + + + Amount + + + TickDelegate @@ -1144,145 +1208,145 @@ - + Send - + Show advanced options - + Sweep Unmixable - + create tx file - + sign tx file - + submit tx file - + Rescan spent - - - + + + Error - + Error: - - + + Information - + Sucessfully rescanned spent outputs - - + + Please choose a file - + Can't load unsigned transaction: - - - -Number of transactions: - - - - - -Transaction #%1 - - - - - -Recipient: - - - - - -payment ID: - - -Amount: - - - - - -Fee: +Number of transactions: +Transaction #%1 + + + + + +Recipient: + + + + + +payment ID: + + + + + +Amount: + + + + + +Fee: + + + + + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Money sent successfully - - + + Wallet is not connected to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish @@ -1292,7 +1356,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Transaction cost @@ -1764,233 +1828,233 @@ Please upgrade or connect to another daemon main - - - - - - - - + + + + + + + + Error - + Couldn't open wallet: - + Unlocked balance (~%1 min) - + Unlocked balance - + Waiting for daemon to start... - + Waiting for daemon to stop... - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - - - + + + + No unmixable outputs to sweep - - + + Confirmation - - + + Please confirm transaction: - + Address: - + Payment ID: - - + + Amount: - - + + Fee: - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Number of transactions: - + Unlocked balance (waiting for block) - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Ringsize: - + Description: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - + Information - + Money sent successfully: %1 transaction(s) - + Transaction saved to file: %1 - + Payment check - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Balance (syncing) - + Balance - + Please wait... - + Program setup wizard - + Monero - + send to the same destination - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon - + New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 diff --git a/translations/monero-core_br.ts b/translations/monero-core_br.ts index 327b2098..3fad4e6a 100644 --- a/translations/monero-core_br.ts +++ b/translations/monero-core_br.ts @@ -4,72 +4,72 @@ AddressBook - + Add new entry Adicionar novo endereço - + Address Endereço - + <b>Tip tekst test</b> - + QRCODE - + 4... - + Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> ID do Pagamento <font size='2'>(Opcional)</font> - + <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer <b>ID do Pagamento</b><br/><br/>Um nome único utilizado na<br/>caderneta de endereços. Não é uma<br/>transferência de informação enviada<br/>durante a transferência - + Paste 64 hexadecimal characters - + Description <font size='2'>(Optional)</font> - + Give this entry a name or description - + Add - + Error Erros - + Invalid address - + Can't create entry @@ -78,7 +78,7 @@ Descrição <font size='2'>(Banco de dados local)</font> - + <b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2 @@ -370,27 +370,27 @@ LeftPanel - + Balance Saldo - + Test tip 1<br/><br/>line 2 - + Unlocked balance Saldo desbloqueado - + Test tip 2<br/><br/>line 2 - + Send Enviar @@ -399,12 +399,12 @@ T - + Receive Receber - + R R @@ -413,77 +413,82 @@ Verificar pagamento - + K K - + History Histórico - + + Testnet + Testnet + + + Address book - + B - + H H - + Advanced - + D - + Mining - + M - + Check payment - + Sign/verify Assinar/Verificar - + E - + S S - + I - + Settings Preferências @@ -512,107 +517,87 @@ Mining - + Solo mining - + (only available for local daemons) - - - Mining helps the Monero network build resilience.<br> - - - The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br> + Mining helps the Monero network build resilience. The more mining is done, the harder it is to attack the network. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will search for Monero block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. - - Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br> - - - - - Your computer will search for Monero block solutions.<br> - - - - - If you find a block, you will get the associated reward.<br> - - - - + CPU threads - + (optional) - + Background mining (experimental) - + Enable mining when running on battery - + Manage miner - + Start mining - + Error starting mining - + Couldn't start mining.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> - + Stop mining - + Status: not mining - + Mining at %1 H/s - + Not mining - + Status: @@ -774,17 +759,17 @@ - + Address Endereço - + ReadOnly wallet address displayed here Endereço da carteira de somente leitura mostrado aqui - + 16 hexadecimal characters @@ -829,7 +814,7 @@ - + Payment ID ID do Pagamento @@ -900,132 +885,132 @@ É extremamente importante guardar a semente em um lugar seguro pois ela é a única informação necessária para recuperar sua carteira. - + Create view only wallet - + Show seed Mostrar semente - + Manage daemon - + Start daemon - + Stop daemon - + Show status - + Daemon startup flags - + (optional) - + Daemon address Local do Daemon - + Hostname / IP Nome da máquina / IP - + Port Porta - + Login (optional) - + Username - + Password Senha - + Save Salvar - + Layout settings - + Custom decorations - + Log level - + (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) - + Version - + GUI version: - + Embedded Monero version: - + Daemon log - + Wallet mnemonic seed - + Error Erros - + Wrong password @@ -1039,7 +1024,7 @@ Fechar a carteira atual e abrir o assistente inicial - + Close wallet Fechar carteira @@ -1179,6 +1164,85 @@ Cancelar + + StandardDropdown + + + Low (x1 fee) + + + + + Medium (x20 fee) + + + + + High (x166 fee) + + + + + All + + + + + Sent + + + + + Received + + + + + TableDropdown + + + <b>Copy address to clipboard</b> + + + + + <b>Send to same destination</b> + + + + + <b>Find similar transactions</b> + + + + + <b>Remove from address book</b> + + + + + TableHeader + + + Payment ID + ID do Pagamento + + + + Date + Data + + + + Block height + + + + + Amount + Quantidade + + TickDelegate @@ -1308,147 +1372,147 @@ - + Send Enviar - + Show advanced options - + Sweep Unmixable - + create tx file - + sign tx file - + submit tx file - + Rescan spent - - - + + + Error Erros - + Error: - - + + Information Informação - + Sucessfully rescanned spent outputs - - + + Please choose a file - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: Número de transações: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: Taxa: - + Ringsize: - + Confirmation Confirmação - + Can't submit transaction: - + Money sent successfully - - + + Wallet is not connected to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish @@ -1478,7 +1542,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon Nível de privacidade - + Transaction cost Custo da transação @@ -2043,19 +2107,19 @@ Please upgrade or connect to another daemon main - - - - - - - - + + + + + + + + Error Erros - + Couldn't open wallet: Não foi possível abrir a carteira: @@ -2064,90 +2128,90 @@ Please upgrade or connect to another daemon Sincronizando blocos %1 / %2 - + Unlocked balance (waiting for block) - + Unlocked balance (~%1 min) - + Unlocked balance Saldo desbloqueado - + Waiting for daemon to start... - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Não foi possível criar a transação: Versão do daemon incorreta: - - + + Can't create transaction: Não foi possível criar a transação: - - - - + + + + No unmixable outputs to sweep Sem saídas impossiveis de serem misturadas para limpar - - + + Confirmation Confirmação - - + + Please confirm transaction: Por favor confirme a transação: - + Address: Endereço: - + Payment ID: ID do Pagamento: - - + + Amount: @@ -2156,42 +2220,42 @@ Amount: Quantidade: - - + + Fee: Taxa: - + Ringsize: - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon - + New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 @@ -2204,14 +2268,14 @@ Mixin: Mixin: - + Number of transactions: Número de transações: - + Description: @@ -2220,42 +2284,42 @@ Description: Descrição: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Quantidade incorreta: aceitável vai de %1 até %2 - + insufficient funds. Unlocked balance: %1 Saldo insuficiente. Total desbloqueado: %1 - + Couldn't send the money: Não foi possível enviar as moedas: - + Information Informação - + Money sent successfully: %1 transaction(s) Moedas enviadas com sucesso: %1 transação(ões) - + Transaction saved to file: %1 - + Payment check Verificação de pagamento - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Este endereço recebeu %1 monero, porém a transação ainda não foi minerada @@ -2264,37 +2328,37 @@ Descrição: Este endereço recebeu %1 monero, com %2 confirmações - + This address received nothing Este endereço não recebeu moedas - + Balance (syncing) - + Balance Saldo - + Please wait... Por favor aguarde... - + Program setup wizard Assistente de configuração do programa - + Monero Monero - + send to the same destination enviar ao mesmo destino diff --git a/translations/monero-core_de.ts b/translations/monero-core_de.ts index 5f513cdf..fd896c81 100644 --- a/translations/monero-core_de.ts +++ b/translations/monero-core_de.ts @@ -4,77 +4,77 @@ AddressBook - + Add new entry Eintrag hinzufügen - + Address Addresse - + <b>Tip tekst test</b> - + QRCODE - + 4... - + Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> Zahlungs-ID <font size='2'>(Optional)</font> - + <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer <b>Zahlungs-ID</b><br/><br/>Ein eindeutiger Benutzername aus<br/>dem Addressbuch. Wird nicht zum<br/>Transfer von Informationen verwendet - + Paste 64 hexadecimal characters - + Description <font size='2'>(Optional)</font> - + <b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2 - + Give this entry a name or description - + Add - + Error Fehler - + Invalid address - + Can't create entry @@ -390,37 +390,37 @@ LeftPanel - + Balance Guthaben - + Test tip 1<br/><br/>line 2 - + Unlocked balance Verfügbares Guthaben - + Test tip 2<br/><br/>line 2 - + Send Senden - + Receive Empfangen - + R @@ -429,77 +429,82 @@ Zahlung verifizieren - + K - + History Transaktionen - + + Testnet + Testnet + + + Address book - + B - + H - + Advanced - + D - + Mining - + M - + Check payment - + Sign/verify Signieren/Verifizieren - + I - + Settings Einstellungen - + E - + S @@ -528,107 +533,87 @@ Mining - + Solo mining - + (only available for local daemons) - - - Mining helps the Monero network build resilience.<br> - - - The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br> + Mining helps the Monero network build resilience. The more mining is done, the harder it is to attack the network. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will search for Monero block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. - - Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br> - - - - - Your computer will search for Monero block solutions.<br> - - - - - If you find a block, you will get the associated reward.<br> - - - - + CPU threads - + (optional) - + Background mining (experimental) - + Enable mining when running on battery - + Manage miner - + Start mining - + Error starting mining - + Couldn't start mining.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> - + Stop mining - + Status: not mining - + Mining at %1 H/s - + Not mining - + Status: @@ -794,17 +779,17 @@ ohne genug Geld (%1) - + Address Adresse - + ReadOnly wallet address displayed here Schreibgeschütztes Wallet wird hier angezeigt - + 16 hexadecimal characters @@ -834,7 +819,7 @@ - + Payment ID Zahlungs-ID @@ -912,12 +897,12 @@ Schlatfläche drücken um die Wiederherstellungs-Wörter einzusehen - + Error Fehler - + Wrong password Falsches Passwort @@ -930,12 +915,12 @@ Es ist wichtig, dass Sie sich die Wörter notieren, da Sie damit Ihr Wallet wiederherstellen können. - + Show seed Wörter anzeigen - + Daemon address Daemon-Adresse @@ -949,27 +934,27 @@ Dieses Wallet schließen und Wizard öffnen - + Close wallet Wallet schließen - + Create view only wallet - + Manage daemon Daemon verwalten - + Start daemon Starte den Deamon - + Stop daemon Stoppe den Deamon @@ -978,92 +963,92 @@ Zeige Bericht - + Daemon startup flags - + (optional) - + Login (optional) - + Username - + Password Passwort - + Layout settings - + Custom decorations - + Log level - + (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) - + Version - + GUI version: - + Embedded Monero version: - + Daemon log Deamon Bericht - + Wallet mnemonic seed - + Hostname / IP Hostname / IP - + Show status - + Port Port - + Save Speichern @@ -1199,6 +1184,85 @@ Abbrechen + + StandardDropdown + + + Low (x1 fee) + + + + + Medium (x20 fee) + + + + + High (x166 fee) + + + + + All + + + + + Sent + + + + + Received + + + + + TableDropdown + + + <b>Copy address to clipboard</b> + + + + + <b>Send to same destination</b> + + + + + <b>Find similar transactions</b> + + + + + <b>Remove from address book</b> + + + + + TableHeader + + + Payment ID + Zahlungs-ID + + + + Date + Datum + + + + Block height + + + + + Amount + Betrag + + TickDelegate @@ -1361,130 +1425,130 @@ - + Send Senden - + Show advanced options - + Sweep Unmixable - + create tx file - + sign tx file - + submit tx file - + Rescan spent - - - + + + Error Fehler - + Error: - - + + Information Information - + Sucessfully rescanned spent outputs - - + + Please choose a file - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: Anzahl an Transaktionen: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: Betrag: - + Fee: Gebühr: - + Ringsize: - + Confirmation Bestätigung - + Can't submit transaction: - + Money sent successfully @@ -1493,25 +1557,25 @@ Ringsize: Privatsphärelevel - + Transaction cost Transaktionskosten - - + + Wallet is not connected to daemon. Wallet ist nicht mit dem Deamon verbunden. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Der verbundene Deamon ist nicht mit der GUI kompatibel. Bitte installiere die neuste Version oder verbinde dich zu einem anderen Deamon. - + Waiting on daemon synchronization to finish @@ -2052,19 +2116,19 @@ Please upgrade or connect to another daemon main - - - - - - - - + + + + + + + + Error Fehler - + Couldn't open wallet: Wallet konnte nicht geöffnet werden: @@ -2073,29 +2137,29 @@ Please upgrade or connect to another daemon Synchronisiere Blöcke %1 / %2 - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Transaktion konnte nicht erstellt werden: Falsche Daemon-Version: - - - - + + + + No unmixable outputs to sweep - - + + Please confirm transaction: Bitte bestätige die Transaktion: - - + + Amount: @@ -2104,62 +2168,62 @@ Amount: Betrag: - + Ringsize: - + Number of transactions: Anzahl an Transaktionen: - + Description: Beschreibung: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + Money sent successfully: %1 transaction(s) Geld erfolgreich verschickt: %1 Transaktion(en) - + Payment check Zahlungscheck - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Diese Adresse hat %1 Monero empfangen, aber die Transaktion wurde noch nicht geminet. - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon Stoppe den Deamon - + New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 @@ -2168,66 +2232,66 @@ Description: Diese Adresse hat %1 Monero empfangen, mit %2 Bestätigungen - + This address received nothing Die Adresse hat nichts empfangen. - - + + Can't create transaction: Transaktion konnte nicht erstellt werden: - + Unlocked balance (~%1 min) - + Unlocked balance Verfügbares Guthaben - + Unlocked balance (waiting for block) - + Waiting for daemon to start... Warte auf Start des Deamons... - + Waiting for daemon to stop... Warte bis der Demon beendet wird... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - - + + Confirmation Bestätigung - + Address: Adresse: - + Payment ID: @@ -2240,65 +2304,65 @@ Amount: Betrag: - - + + Fee: Gebühr: - + insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: Geld konnte nicht versendet werden - + Information Information - + Transaction saved to file: %1 - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Balance (syncing) - + Balance Guthaben - + Please wait... Bitte warten... - + Program setup wizard Installations - Assistent - + Monero - + send to the same destination an die selbe Adresse senden diff --git a/translations/monero-core_eo.ts b/translations/monero-core_eo.ts index 7ef4f2af..55bfe196 100644 --- a/translations/monero-core_eo.ts +++ b/translations/monero-core_eo.ts @@ -4,77 +4,77 @@ AddressBook - + Add new entry Aldonu novan kontakton - + Address Adreso - + <b>Tip tekst test</b> - + QRCODE - + 4... - + Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> paga-ID <font size='2'>(Optional)</font> - + <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer <b>Betaal-ID</b><br/><br/>Unika uzantnomo uzita en<br/>la adresaron. Tio informo ne senditos a<br/>kun la transakcio - + Paste 64 hexadecimal characters - + Description <font size='2'>(Optional)</font> - + <b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2 - + Give this entry a name or description - + Add - + Error Eraro - + Invalid address - + Can't create entry @@ -386,27 +386,27 @@ LeftPanel - + Balance Saldo - + Test tip 1<br/><br/>line 2 - + Unlocked balance Disponebla saldo - + Test tip 2<br/><br/>line 2 - + Send Sendu @@ -415,12 +415,12 @@ T - + Receive Ricevu - + R R @@ -429,77 +429,82 @@ Kontrolu pagon - + K K - + History Historio - + + Testnet + Testreto + + + Address book - + B - + H H - + Advanced - + D - + Mining - + M - + Check payment - + Sign/verify Subskribu/kontrolu - + I - + Settings Agordoj - + E - + S A @@ -528,107 +533,87 @@ Mining - + Solo mining - + (only available for local daemons) - - - Mining helps the Monero network build resilience.<br> - - - The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br> + Mining helps the Monero network build resilience. The more mining is done, the harder it is to attack the network. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will search for Monero block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. - - Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br> - - - - - Your computer will search for Monero block solutions.<br> - - - - - If you find a block, you will get the associated reward.<br> - - - - + CPU threads - + (optional) - + Background mining (experimental) - + Enable mining when running on battery - + Manage miner - + Start mining - + Error starting mining - + Couldn't start mining.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> - + Stop mining - + Status: not mining - + Mining at %1 H/s - + Not mining - + Status: @@ -794,17 +779,17 @@ kun nesufiĉa da mono (1%) - + Address Adreso - + ReadOnly wallet address displayed here Nurlegebla monujadreso montrata tie ĉi - + 16 hexadecimal characters @@ -834,7 +819,7 @@ - + Payment ID Paga-ID @@ -912,12 +897,12 @@ Klaku butonon por montri semon - + Error Eraro - + Wrong password Malĝusta pasvorto @@ -930,12 +915,12 @@ Ĝi gravegas noti tion ĉi ĉar ĝi estas la sola bakupo por restaŭri vian monujon. - + Show seed Montru semon - + Daemon address Demonadreso @@ -949,27 +934,27 @@ Fermu nunan monujon kaj komencigu asistanton - + Close wallet Fermu monujon - + Create view only wallet - + Manage daemon Administru demonon - + Start daemon Komencigu demonon - + Stop daemon Haltigi demonon @@ -978,92 +963,92 @@ Montru logon - + Daemon log Demonlogo - + Hostname / IP Gastignomo / IP - + Show status - + Daemon startup flags - + (optional) - + Port Pordo - + Login (optional) - + Username - + Password Pasvorto - + Save Konservu - + Layout settings - + Custom decorations - + Log level - + (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) - + Version - + GUI version: - + Embedded Monero version: - + Wallet mnemonic seed @@ -1199,6 +1184,85 @@ Nuligu + + StandardDropdown + + + Low (x1 fee) + + + + + Medium (x20 fee) + + + + + High (x166 fee) + + + + + All + + + + + Sent + + + + + Received + + + + + TableDropdown + + + <b>Copy address to clipboard</b> + + + + + <b>Send to same destination</b> + + + + + <b>Find similar transactions</b> + + + + + <b>Remove from address book</b> + + + + + TableHeader + + + Payment ID + Paga-ID + + + + Date + Dato + + + + Block height + + + + + Amount + Kvanto + + TickDelegate @@ -1328,138 +1392,138 @@ - + Send Sendu - + Show advanced options - + Transaction cost - + Sweep Unmixable - + create tx file - + sign tx file - + submit tx file - + Rescan spent - - - + + + Error Eraro - + Error: - - + + Information Informo - + Sucessfully rescanned spent outputs - - + + Please choose a file - + Can't load unsigned transaction: - - - -Number of transactions: - - - - - -Transaction #%1 - - - - - -Recipient: - - - - - -payment ID: - - -Amount: - - - - - -Fee: +Number of transactions: +Transaction #%1 + + + + + +Recipient: + + + + + +payment ID: + + + + + +Amount: + + + + + +Fee: + + + + + Ringsize: - + Confirmation Konfirmo - + Can't submit transaction: - + Money sent successfully - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon @@ -1510,8 +1574,8 @@ Please upgrade or connect to another daemon Priskribo <font size='2'>( Malnepra - konservita en loka monujhistorio )</font> - - + + Wallet is not connected to daemon. Monujo ne konektitas al demono @@ -1520,7 +1584,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon Konektita demono malkongruas kun GUI. Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono - + Waiting on daemon synchronization to finish Atendanti la fino de demonsinkronigado @@ -2069,19 +2133,19 @@ Please upgrade or connect to another daemon main - - - - - - - - + + + + + + + + Error Eraro - + Couldn't open wallet: Monujo ne malfermeblas: @@ -2090,15 +2154,15 @@ Please upgrade or connect to another daemon Sinkronigado de blokoj %1 %2 - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Nekapablas krei transakciojn: Malĝusta demonversio - - - - + + + + No unmixable outputs to sweep Ne nemikseblaj eligoj por balai @@ -2123,22 +2187,22 @@ Please upgrade or connect to another daemon Priskribo: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Kvanto malĝustas: antaŭvidita nombro de %1 al %2 - + Money sent successfully: %1 transaction(s) Mono senditas sukcese: %1 transakcio(j) - + Payment check Pagkontrolo - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Tio ĉi adreso ricevis %1 moneron; sed la transakcio ankoraŭ ne minatas @@ -2147,128 +2211,128 @@ Please upgrade or connect to another daemon Tio ĉi adreso ricevis %1 moneron, kun %2 da konfirmoj - + This address received nothing Tio ĉi adreso ricevis nenion - - + + Can't create transaction: Nekapablas krei transakcion - + Unlocked balance (waiting for block) - + Unlocked balance (~%1 min) - + Unlocked balance Disponebla saldo - + Waiting for daemon to start... Atendi por la komencado de la demono - + Waiting for daemon to stop... Atendi por haltado de la demono - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - - + + Confirmation Konfirmo - - + + Please confirm transaction: - + Address: - + Payment ID: - - + + Amount: - - + + Fee: - + Ringsize: - + Number of transactions: - + Description: - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon Haltigi demonon - + New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 @@ -2285,57 +2349,57 @@ Description: Kosto: - + insufficient funds. Unlocked balance: %1 Nesufiĉa da mono. Disponebla saldo: %1 - + Couldn't send the money: Mono ne sendeblas - + Information Informo - + Transaction saved to file: %1 - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Balance (syncing) - + Balance Saldo - + Please wait... Bonvolu atendi... - + Program setup wizard Programagordilo - + Monero - + send to the same destination Sendu al la saman destinon diff --git a/translations/monero-core_es.ts b/translations/monero-core_es.ts index 93775e0b..4f313c92 100644 --- a/translations/monero-core_es.ts +++ b/translations/monero-core_es.ts @@ -4,77 +4,77 @@ AddressBook - + Add new entry - + Address - + <b>Tip tekst test</b> - + QRCODE - + 4... - + Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> - + <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer - + Paste 64 hexadecimal characters - + Description <font size='2'>(Optional)</font> - + Add - + Error - + Invalid address - + Can't create entry - + <b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2 - + Give this entry a name or description @@ -327,112 +327,117 @@ LeftPanel - + Balance - + Test tip 1<br/><br/>line 2 - + Unlocked balance - + Test tip 2<br/><br/>line 2 - + Send - + Receive - + R - + K - + History - + + Testnet + + + + Address book - + B - + H - + Advanced - + D - + Mining - + M - + Check payment - + Sign/verify - + E - + S - + I - + Settings @@ -453,107 +458,87 @@ Mining - + Solo mining - + (only available for local daemons) - - - Mining helps the Monero network build resilience.<br> - - - The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br> + Mining helps the Monero network build resilience. The more mining is done, the harder it is to attack the network. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will search for Monero block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. - - Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br> - - - - - Your computer will search for Monero block solutions.<br> - - - - - If you find a block, you will get the associated reward.<br> - - - - + CPU threads - + (optional) - + Background mining (experimental) - + Enable mining when running on battery - + Manage miner - + Start mining - + Error starting mining - + Couldn't start mining.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> - + Stop mining - + Status: not mining - + Mining at %1 H/s - + Not mining - + Status: @@ -703,17 +688,17 @@ - + Address - + ReadOnly wallet address displayed here - + 16 hexadecimal characters @@ -758,7 +743,7 @@ - + Payment ID @@ -813,132 +798,132 @@ Settings - + Create view only wallet - + Show seed - + Manage daemon - + Start daemon - + Stop daemon - + Show status - + Daemon startup flags - + (optional) - + Daemon address - + Hostname / IP - + Port - + Login (optional) - + Username - + Password - + Save - + Layout settings - + Custom decorations - + Log level - + (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) - + Version - + GUI version: - + Embedded Monero version: - + Daemon log - + Wallet mnemonic seed - + Error - + Wrong password @@ -948,7 +933,7 @@ - + Close wallet @@ -1072,6 +1057,85 @@ + + StandardDropdown + + + Low (x1 fee) + + + + + Medium (x20 fee) + + + + + High (x166 fee) + + + + + All + + + + + Sent + + + + + Received + + + + + TableDropdown + + + <b>Copy address to clipboard</b> + + + + + <b>Send to same destination</b> + + + + + <b>Find similar transactions</b> + + + + + <b>Remove from address book</b> + + + + + TableHeader + + + Payment ID + + + + + Date + + + + + Block height + + + + + Amount + + + TickDelegate @@ -1144,145 +1208,145 @@ - + Send - + Show advanced options - + Sweep Unmixable - + create tx file - + sign tx file - + submit tx file - + Rescan spent - - - + + + Error - + Error: - - + + Information - + Sucessfully rescanned spent outputs - - + + Please choose a file - + Can't load unsigned transaction: - - - -Number of transactions: - - - - - -Transaction #%1 - - - - - -Recipient: - - - - - -payment ID: - - -Amount: - - - - - -Fee: +Number of transactions: +Transaction #%1 + + + + + +Recipient: + + + + + +payment ID: + + + + + +Amount: + + + + + +Fee: + + + + + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Money sent successfully - - + + Wallet is not connected to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish @@ -1292,7 +1356,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Transaction cost @@ -1764,233 +1828,233 @@ Please upgrade or connect to another daemon main - - - - - - - - + + + + + + + + Error - + Couldn't open wallet: - + Unlocked balance (~%1 min) - + Unlocked balance - + Waiting for daemon to start... - + Waiting for daemon to stop... - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - - - + + + + No unmixable outputs to sweep - - + + Confirmation - - + + Please confirm transaction: - + Address: - + Payment ID: - - + + Amount: - - + + Fee: - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Number of transactions: - + Unlocked balance (waiting for block) - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Ringsize: - + Description: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - + Information - + Money sent successfully: %1 transaction(s) - + Transaction saved to file: %1 - + Payment check - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Balance (syncing) - + Balance - + Please wait... - + Program setup wizard - + Monero - + send to the same destination - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon - + New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 diff --git a/translations/monero-core_fi.ts b/translations/monero-core_fi.ts index b9e114cf..eea596d3 100644 --- a/translations/monero-core_fi.ts +++ b/translations/monero-core_fi.ts @@ -4,72 +4,72 @@ AddressBook - + Add new entry Lisää uusi osoite - + Address Osoite - + <b>Tip tekst test</b> - + QRCODE - + 4... - + Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> Maksutunniste <font size='2'>(Valinnainen)</font> - + <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer <b>Maksutunniste</b><br/><br/>Uniikki tunniste jota <br/>käytetään osoitekirjassa. Tunnistetta ei lähetetä<br/>siirron mukana - + Paste 64 hexadecimal characters - + Description <font size='2'>(Optional)</font> - + Give this entry a name or description - + Add - + Error Virhe - + Invalid address - + Can't create entry @@ -78,7 +78,7 @@ Kuvaus <font size='2'>(Paikallinen tietokanta)</font> - + <b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2 @@ -371,37 +371,37 @@ LeftPanel - + Balance Saldo - + Test tip 1<br/><br/>line 2 - + Unlocked balance Lukitsematon saldo - + Test tip 2<br/><br/>line 2 - + Send Lähetä - + Receive Vastaannota - + R @@ -410,77 +410,82 @@ Varmenna siirto - + K - + History Historia - + + Testnet + Testnet + + + Address book - + B - + H - + Advanced - + D - + Mining - + M - + Check payment - + Sign/verify Allekirjoita/varmenna - + E - + S - + I - + Settings Asetukset @@ -509,107 +514,87 @@ Mining - + Solo mining - + (only available for local daemons) - - - Mining helps the Monero network build resilience.<br> - - - The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br> + Mining helps the Monero network build resilience. The more mining is done, the harder it is to attack the network. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will search for Monero block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. - - Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br> - - - - - Your computer will search for Monero block solutions.<br> - - - - - If you find a block, you will get the associated reward.<br> - - - - + CPU threads - + (optional) - + Background mining (experimental) - + Enable mining when running on battery - + Manage miner - + Start mining - + Error starting mining - + Couldn't start mining.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> - + Stop mining - + Status: not mining - + Mining at %1 H/s - + Not mining - + Status: @@ -771,17 +756,17 @@ - + Address Osoite - + ReadOnly wallet address displayed here ReadOnly lompakon osoite - + 16 hexadecimal characters @@ -826,7 +811,7 @@ - + Payment ID Maksutunniste @@ -897,132 +882,132 @@ On tärkeää, että kirjoitat tämän talteen. Tarvitset vain sen palauttaaksesi lompakon. - + Create view only wallet - + Show seed Näytä muistintuki (seed) - + Manage daemon - + Start daemon - + Stop daemon - + Show status - + Daemon startup flags - + (optional) - + Daemon address Palveluprosessin osoite - + Hostname / IP Osoite / IP - + Port Portti - + Login (optional) - + Username - + Password Salasana - + Save Tallenna - + Layout settings - + Custom decorations - + Log level - + (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) - + Version - + GUI version: - + Embedded Monero version: - + Daemon log - + Wallet mnemonic seed - + Error Virhe - + Wrong password @@ -1036,7 +1021,7 @@ Sulje nykyinen lompakko ja avaa asennusvelho - + Close wallet Sulje lompakko @@ -1176,6 +1161,85 @@ Peruuta + + StandardDropdown + + + Low (x1 fee) + + + + + Medium (x20 fee) + + + + + High (x166 fee) + + + + + All + + + + + Sent + + + + + Received + + + + + TableDropdown + + + <b>Copy address to clipboard</b> + + + + + <b>Send to same destination</b> + + + + + <b>Find similar transactions</b> + + + + + <b>Remove from address book</b> + + + + + TableHeader + + + Payment ID + Maksutunniste + + + + Date + + + + + Block height + + + + + Amount + Määrä + + TickDelegate @@ -1305,147 +1369,147 @@ - + Send Lähetä - + Show advanced options - + Sweep Unmixable - + create tx file - + sign tx file - + submit tx file - + Rescan spent - - - + + + Error Virhe - + Error: - - + + Information Tietoa - + Sucessfully rescanned spent outputs - - + + Please choose a file - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: Rahansiirtojen lukumäärä: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: Siirtopalkkio: - + Ringsize: - + Confirmation Hyväksyntä - + Can't submit transaction: - + Money sent successfully - - + + Wallet is not connected to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish @@ -1475,7 +1539,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon Yksityisyyden taso - + Transaction cost Rahansiirron hinta @@ -2033,19 +2097,19 @@ Please upgrade or connect to another daemon main - - - - - - - - + + + + + + + + Error Virhe - + Couldn't open wallet: Lompakkoa ei voitu avata: @@ -2054,90 +2118,90 @@ Please upgrade or connect to another daemon Synkronisoidaan lohkoja %1 / %2 - + Unlocked balance (waiting for block) - + Unlocked balance (~%1 min) - + Unlocked balance Lukitsematon saldo - + Waiting for daemon to start... - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Rahansiirtoa ei onnistuttu tekemään: Palveluprosessin versio on väärä: - - + + Can't create transaction: Rahansiirtoa ei onnistuttu tekemään: - - - - + + + + No unmixable outputs to sweep - - + + Confirmation Hyväksyntä - - + + Please confirm transaction: Vahvista rahansiirto: - + Address: Osoite: - + Payment ID: Maksutunniste: - - + + Amount: @@ -2146,54 +2210,54 @@ Amount: Määrä: - - + + Fee: Siirtopalkkio: - + Ringsize: - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon - + New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - + Number of transactions: Rahansiirtojen lukumäärä: - + Description: @@ -2202,42 +2266,42 @@ Description: Kuvaus: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Määrä on virheellinen: odotettiin numeroa %1 :n ja %2 :n välillä - + insufficient funds. Unlocked balance: %1 riittämättömät varat. Lukitsematon saldo: %1 - + Couldn't send the money: Rahansiirtoa ei voitu suorittaa: - + Information Tietoa - + Money sent successfully: %1 transaction(s) Rahat lähetettiin onnistuneesti: %1 rahansiirto(a) - + Transaction saved to file: %1 - + Payment check Maksun tarkistus - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Tähän osoitteeseen on saapunut %1 Moneroa, mutta rahansiirtoa ei ole vielä lisätty lohkoon @@ -2246,37 +2310,37 @@ Kuvaus: Tähän osoitteeseen on saapunut %1 Moneroa, vahvistuksien määrä: %2 - + This address received nothing Tähän osoitteeseen ei ole saapunut mitään - + Balance (syncing) - + Balance Saldo - + Please wait... Odota... - + Program setup wizard Sovelluksen asetusvelho - + Monero Monero - + send to the same destination lähetä samaan osoitteeseen diff --git a/translations/monero-core_fr.ts b/translations/monero-core_fr.ts index 1b7b33b9..5957f2ac 100644 --- a/translations/monero-core_fr.ts +++ b/translations/monero-core_fr.ts @@ -4,67 +4,67 @@ AddressBook - + Add new entry Ajouter nouvelle entrée - + Address Adresse - + <b>Tip tekst test</b> - + QRCODE CODE QR - + 4... 4... - + Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> ID de paiement <font size='2'>(Facultatif)</font> - + <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer <b>ID de paiement</b><br/><br/>un nom d'utilisateur unique utilisé dans<br/>le carnet d'adresses. Ce n'est pas un<br/>transfert d'information envoyé<br/>pendant le transfert - + Paste 64 hexadecimal characters Coller 64 caractères hexadécimaux - + Description <font size='2'>(Optional)</font> Description <font size='2'>(Facultatif)</font> - + Add Ajouter - + Error Erreur - + Invalid address Adresse invalide - + Can't create entry Impossible de créer l'entrée @@ -73,12 +73,12 @@ Description <font size='2'>(base de données locale)</font> - + <b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2 - + Give this entry a name or description Donner un nom ou une description pour cette entrée @@ -390,27 +390,27 @@ LeftPanel - + Balance Solde - + Test tip 1<br/><br/>line 2 - + Unlocked balance Solde débloqué - + Test tip 2<br/><br/>line 2 - + Send Envoyer @@ -419,12 +419,12 @@ T - + Receive Recevoir - + R R @@ -433,77 +433,82 @@ Vérifier paiement - + K K - + History Historique - + + Testnet + Testnet + + + Address book Carnet d'adresses - + B B - + H H - + Advanced Avancé - + D D - + Mining Mine - + M M - + Check payment Vérifier paiement - + Sign/verify Signer/vérifier - + E E - + S S - + I I - + Settings Réglages @@ -532,107 +537,107 @@ Mining - + Solo mining Extraction minière en solo - + (only available for local daemons) (disponible uniquement pour les démons locaux) - Mining helps the Monero network build resilience.<br> - L'extraction minière aide le réseau Monero à augmenter sa robustesse.<br> + L'extraction minière aide le réseau Monero à augmenter sa robustesse.<br> + + + The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br> + Plus il y en a, plus il est difficile d'attaquer le réseau.<br> + + + Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br> + La mine vous donne aussi une petite chance de gagner des Moneros.<br> + + + Your computer will search for Monero block solutions.<br> + Votre ordinateur va chercher des solutions de bloc Monero.<br> + + + If you find a block, you will get the associated reward.<br> + Si vous trouvez un bloc, vous obtiendrez la récompense associée.<br> - The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br> - Plus il y en a, plus il est difficile d'attaquer le réseau.<br> + Mining helps the Monero network build resilience. The more mining is done, the harder it is to attack the network. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will search for Monero block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. + - - Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br> - La mine vous donne aussi une petite chance de gagner des Moneros.<br> - - - - Your computer will search for Monero block solutions.<br> - Votre ordinateur va chercher des solutions de bloc Monero.<br> - - - - If you find a block, you will get the associated reward.<br> - Si vous trouvez un bloc, vous obtiendrez la récompense associée.<br> - - - + CPU threads Threads CPU - + (optional) (facultatif) - + Background mining (experimental) Mine en arrière plan (expérimental) - + Enable mining when running on battery Activer la mine en cas de fonctionnement sur batterie - + Manage miner Gérer le mineur - + Start mining Démarrer - + Error starting mining Erreur lors du démarrage de l'extraction minière - + Couldn't start mining.<br> Impossible de démarrer l'extraction minière.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> L'extraction minière n'est disponible que pour les démons locaux. Démarrez un démon local pour pouvoir l'utiliser.<br> - + Stop mining Arrêter - + Status: not mining Statut : pas d'extraction minière - + Mining at %1 H/s Extraction minière à %1 H/s - + Not mining Pas d'extraction minière - + Status: Statut : @@ -798,17 +803,17 @@ avec trop peu d'argent (%1) - + Address Adresse - + ReadOnly wallet address displayed here Adresse du portefeuille LectureSeule affichée ici - + 16 hexadecimal characters 16 caractères hexadécimaux @@ -853,7 +858,7 @@ Enregistrer sous - + Payment ID ID de paiement @@ -928,7 +933,7 @@ Les portefeuilles en vue seule n'ont pas de graine mnémonique - + Create view only wallet Créer portefeuille d'audit @@ -937,22 +942,22 @@ Il est très important de l'écrire sur papier et de le garder secret. C'est tout ce dont vous aurez besoin pour restaurer votre portefeuille. - + Show seed Montrer graine - + Manage daemon Gérer le démon - + Start daemon Lancer démon - + Stop daemon Arrêter démon @@ -965,107 +970,107 @@ Statut - + Show status Montrer statut - + Daemon startup flags Options de démarrage - + (optional) (facultatif) - + Daemon address Adresse du démon - + Hostname / IP Nom d'hôte / IP - + Port Port - + Login (optional) Identifiant (facultatif) - + Username Nom d'utilisateur - + Password Mot de passe - + Save Sauvegarder - + Layout settings Réglages d'agencement - + Custom decorations Décorations personnalisées - + Log level Niveau journal - + (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) - + Version Version - + GUI version: Version de l'interface graphique : - + Embedded Monero version: Version de Monero incorporée : - + Daemon log Journal du démon - + Wallet mnemonic seed Graine mnémonique du portefeuille - + Error Erreur - + Wrong password Mauvais mot de passe @@ -1079,7 +1084,7 @@ Fermer le portefeuille courant et ouvrir l'assistant - + Close wallet Fermer @@ -1219,6 +1224,85 @@ Annuler + + StandardDropdown + + + Low (x1 fee) + Bas (frais x1) + + + + Medium (x20 fee) + Moyen (frais x20) + + + + High (x166 fee) + Haut (frais x166) + + + + All + + + + + Sent + + + + + Received + + + + + TableDropdown + + + <b>Copy address to clipboard</b> + + + + + <b>Send to same destination</b> + + + + + <b>Find similar transactions</b> + + + + + <b>Remove from address book</b> + + + + + TableHeader + + + Payment ID + ID de paiement + + + + Date + Date + + + + Block height + + + + + Amount + Montant + + TickDelegate @@ -1384,118 +1468,118 @@ Enregistré dans l'historique du portefeuille local - + Send Envoyer - + Show advanced options Options avancées - + Sweep Unmixable Non Mélangeables - + create tx file créer fichier tx - + sign tx file signer fichier tx - + submit tx file Soumettre fichier tx - + Rescan spent Scan dépenses - - - + + + Error Erreur - + Error: Erreur : - - + + Information Information - + Sucessfully rescanned spent outputs Les sorties dépensées ont été rescannées avec succès - - + + Please choose a file Veuillez choisir un fichier - + Can't load unsigned transaction: Impossible de charger une transaction non signée : - + Number of transactions: Nombre de transactions : - + Transaction #%1 Transaction #%1 - + Recipient: Destinataire : - + payment ID: identifiant de paiement : - + Amount: Montant : - + Fee: Frais : - + Ringsize: @@ -1508,35 +1592,35 @@ Ring size: Taille du cercle : - + Confirmation Confirmation - + Can't submit transaction: Impossible de soumettre la transaction : - + Money sent successfully Argent envoyé avec succès - - + + Wallet is not connected to daemon. Le portefeuille n'est pas connecté au démon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Le démon connecté n'est pas compatible avec l'interface graphique. Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon - + Waiting on daemon synchronization to finish Attente de la fin de la synchronisation avec le démon @@ -1566,7 +1650,7 @@ Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon Niveau de confidentialité - + Transaction cost Coût de transaction @@ -2145,19 +2229,19 @@ Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon main - - - - - - - - + + + + + + + + Error Erreur - + Couldn't open wallet: Impossible d'ouvrir le portefeuille : @@ -2166,90 +2250,90 @@ Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon Synchronisation des blocs %1 / %2 - + Unlocked balance (~%1 min) Solde débloqué (~%1 min) - + Unlocked balance Solde débloqué - + Unlocked balance (waiting for block) Solde débloqué (attente de bloc) - + Waiting for daemon to start... Attente du démarrage du démon... - + Waiting for daemon to stop... Attente de l'arrêt du démon... - + Daemon failed to start Échec du lancement du démon - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Veuillez vérifier les erreurs dans les journaux du portefeuille et du démon. Vous pouvez aussi essayer de lancer %1 manuellement. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Impossible de créer la transaction : mauvaise version de démon : - - + + Can't create transaction: Impossible de créer la transaction : - - - - + + + + No unmixable outputs to sweep Aucune sortie non mélangeable à balayer - - + + Confirmation Confirmation - - + + Please confirm transaction: Veuillez confirmer la transaction : - + Address: Adresse : - + Payment ID: ID de paiement : - - + + Amount: @@ -2258,15 +2342,15 @@ Amount: Montant : - - + + Fee: Frais : - + Ringsize: @@ -2275,22 +2359,22 @@ Ringsize: Taille du cercle : - + Daemon is running Le démon fonctionne - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Le démon fonctionnera toujours en arrière plan après fermeture de l'interface graphique. - + Stop daemon Arrêter démon - + New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 Une nouvelle version de monero-wallet-gui est disponible : %1<br>%2 @@ -2303,7 +2387,7 @@ Ring size: Taille du cercle : - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Cette adresse a reçu %1 monero, avec %2 confirmation(s). @@ -2316,14 +2400,14 @@ Mixin: Mixin : - + Number of transactions: Nombre de transactions : - + Description: @@ -2332,42 +2416,42 @@ Description: Description : - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Montant erroné : nombre entre %1 et %2 attendu - + insufficient funds. Unlocked balance: %1 fonds insuffisants. Solde débloqué : %1 - + Couldn't send the money: Impossible d'envoyer l'argent : - + Information Information - + Money sent successfully: %1 transaction(s) Argent envoyé avec succès : %1 transaction(s) - + Transaction saved to file: %1 Transaction enregistrée dans le fichier : %1 - + Payment check Vérification de paiement - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Cette adresse a reçu %1 monero, mais la transaction n'a pas encore été incluse dans un bloc @@ -2376,37 +2460,37 @@ Description : Cette adresse a reçu %1 monero, avec %2 confirmations - + This address received nothing Cette adresse n'a rien reçu - + Balance (syncing) Solde (synchronisation en cours) - + Balance Solde - + Please wait... Veuillez patienter… - + Program setup wizard Assistant de configuration du programme - + Monero Monero - + send to the same destination envoyer à la même destination diff --git a/translations/monero-core_hr.ts b/translations/monero-core_hr.ts index ffbd9e1d..35e0d9af 100644 --- a/translations/monero-core_hr.ts +++ b/translations/monero-core_hr.ts @@ -4,77 +4,77 @@ AddressBook - + Add new entry - + Address - + <b>Tip tekst test</b> - + QRCODE - + 4... - + Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> - + <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer - + Paste 64 hexadecimal characters - + Description <font size='2'>(Optional)</font> - + Add - + Error - + Invalid address - + Can't create entry - + <b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2 - + Give this entry a name or description @@ -327,112 +327,117 @@ LeftPanel - + Balance - + Test tip 1<br/><br/>line 2 - + Unlocked balance - + Test tip 2<br/><br/>line 2 - + Send - + Receive - + R - + K - + History - + + Testnet + + + + Address book - + B - + H - + Advanced - + D - + Mining - + M - + Check payment - + Sign/verify - + E - + S - + I - + Settings @@ -453,107 +458,87 @@ Mining - + Solo mining - + (only available for local daemons) - - - Mining helps the Monero network build resilience.<br> - - - The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br> + Mining helps the Monero network build resilience. The more mining is done, the harder it is to attack the network. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will search for Monero block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. - - Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br> - - - - - Your computer will search for Monero block solutions.<br> - - - - - If you find a block, you will get the associated reward.<br> - - - - + CPU threads - + (optional) - + Background mining (experimental) - + Enable mining when running on battery - + Manage miner - + Start mining - + Error starting mining - + Couldn't start mining.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> - + Stop mining - + Status: not mining - + Mining at %1 H/s - + Not mining - + Status: @@ -703,17 +688,17 @@ - + Address - + ReadOnly wallet address displayed here - + 16 hexadecimal characters @@ -758,7 +743,7 @@ - + Payment ID @@ -813,132 +798,132 @@ Settings - + Create view only wallet - + Show seed - + Manage daemon - + Start daemon - + Stop daemon - + Show status - + Daemon startup flags - + (optional) - + Daemon address - + Hostname / IP - + Port - + Login (optional) - + Username - + Password - + Save - + Layout settings - + Custom decorations - + Log level - + (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) - + Version - + GUI version: - + Embedded Monero version: - + Daemon log - + Wallet mnemonic seed - + Error - + Wrong password @@ -948,7 +933,7 @@ - + Close wallet @@ -1072,6 +1057,85 @@ + + StandardDropdown + + + Low (x1 fee) + + + + + Medium (x20 fee) + + + + + High (x166 fee) + + + + + All + + + + + Sent + + + + + Received + + + + + TableDropdown + + + <b>Copy address to clipboard</b> + + + + + <b>Send to same destination</b> + + + + + <b>Find similar transactions</b> + + + + + <b>Remove from address book</b> + + + + + TableHeader + + + Payment ID + + + + + Date + + + + + Block height + + + + + Amount + + + TickDelegate @@ -1144,145 +1208,145 @@ - + Send - + Show advanced options - + Sweep Unmixable - + create tx file - + sign tx file - + submit tx file - + Rescan spent - - - + + + Error - + Error: - - + + Information - + Sucessfully rescanned spent outputs - - + + Please choose a file - + Can't load unsigned transaction: - - - -Number of transactions: - - - - - -Transaction #%1 - - - - - -Recipient: - - - - - -payment ID: - - -Amount: - - - - - -Fee: +Number of transactions: +Transaction #%1 + + + + + +Recipient: + + + + + +payment ID: + + + + + +Amount: + + + + + +Fee: + + + + + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Money sent successfully - - + + Wallet is not connected to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish @@ -1292,7 +1356,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Transaction cost @@ -1764,233 +1828,233 @@ Please upgrade or connect to another daemon main - - - - - - - - + + + + + + + + Error - + Couldn't open wallet: - + Unlocked balance (~%1 min) - + Unlocked balance - + Waiting for daemon to start... - + Waiting for daemon to stop... - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - - - + + + + No unmixable outputs to sweep - - + + Confirmation - - + + Please confirm transaction: - + Address: - + Payment ID: - - + + Amount: - - + + Fee: - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Number of transactions: - + Unlocked balance (waiting for block) - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Ringsize: - + Description: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - + Information - + Money sent successfully: %1 transaction(s) - + Transaction saved to file: %1 - + Payment check - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Balance (syncing) - + Balance - + Please wait... - + Program setup wizard - + Monero - + send to the same destination - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon - + New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 diff --git a/translations/monero-core_id.ts b/translations/monero-core_id.ts index cdadb69e..bae2f257 100644 --- a/translations/monero-core_id.ts +++ b/translations/monero-core_id.ts @@ -4,72 +4,72 @@ AddressBook - + Add new entry Membuat alamat baru - + Address Alamat - + <b>Tip tekst test</b> - + QRCODE Kode QR - + 4... 4... - + Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> Menandai Pembayaran<font size='2'>(opsional)</font> - + <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer <b>Menandai Pembayaran</b><br/><br/>Pengenal unik degunakan dalam<br/>buku alamal. Tidak pernah dikirim ke orang-orang lain - + Paste 64 hexadecimal characters Merekatkan 64 simbol heksadesimal - + Description <font size='2'>(Optional)</font> Catatan <font size='2'>(Ikhtiari)</font> - + Give this entry a name or description Pililah nama atau menuliskan catatan untuk alamat ini - + Add Tambah - + Error Kesalahan - + Invalid address Macam alamat salah - + Can't create entry Tidak dapat membuat catatan @@ -78,7 +78,7 @@ Catatan <font size='2'>(Disimpan secara lokal)</font> - + <b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2 @@ -370,27 +370,27 @@ LeftPanel - + Balance Saldo Rekening - + Test tip 1<br/><br/>line 2 - + Unlocked balance Saldo rekening yang tidak terkunci - + Test tip 2<br/><br/>line 2 - + Send KIRIM @@ -399,12 +399,12 @@ T - + Receive Menerima - + R R @@ -413,77 +413,82 @@ Mengesahkan pembayaran - + K K - + History Riwayat - + + Testnet + Testnet (jaringan pelatihan) + + + Address book Buku alamat - + B B - + H H - + Advanced Terperinci - + D D - + Mining Pertambangan - + M M - + Check payment Mengesahkan pembayaran - + Sign/verify Menandatangani/mengesahkan - + E E - + S S - + I I - + Settings Pengaturan @@ -512,107 +517,107 @@ Mining - + Solo mining Pertambangan sendiri - + (only available for local daemons) (Hanya untuk jurik lokal) - Mining helps the Monero network build resilience.<br> - Pertambangan menjaminkan sekuritas jaringan Monero.<br> + Pertambangan menjaminkan sekuritas jaringan Monero.<br> + + + The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br> + Makin banyak pertambangan, makin jaringan lebih mempertahankan + + + Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br> + Pertambangan juga memberikan Anda sebuah kesempatan supaya memenangkan sedikit Monero.<br> + + + Your computer will search for Monero block solutions.<br> + Komputer Anda akan menebak untuk kunci blok Monero.<br> + + + If you find a block, you will get the associated reward.<br> + Jika Anda menemukan kunci yang pas, Anda akan menang sedikit Monero - The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br> - Makin banyak pertambangan, makin jaringan lebih mempertahankan + Mining helps the Monero network build resilience. The more mining is done, the harder it is to attack the network. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will search for Monero block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. + - - Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br> - Pertambangan juga memberikan Anda sebuah kesempatan supaya memenangkan sedikit Monero.<br> - - - - Your computer will search for Monero block solutions.<br> - Komputer Anda akan menebak untuk kunci blok Monero.<br> - - - - If you find a block, you will get the associated reward.<br> - Jika Anda menemukan kunci yang pas, Anda akan menang sedikit Monero - - - + CPU threads Nomor ulir CPU - + (optional) (opsional) - + Background mining (experimental) Pertambangan latar belakang - + Enable mining when running on battery Memboleh pertambangan dengan daya baterai - + Manage miner Mengelola pertambangan - + Start mining Mulai pertambangan - + Error starting mining Kesalahan mulai pertambangan - + Couldn't start mining.<br> Tidak dapat mulai pertambangan.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Pertambangan hanya diboleh dengan jurik lokal. Mohon mulai jurik yang lokal jika Anda ingin pertambangan.<br> - + Stop mining Berhenti pertambangan - + Status: not mining Status: tidak pertambangan - + Mining at %1 H/s Pertambangan %1 H/s (tebakan per detik) - + Not mining Tidak pertambangan - + Status: Status: @@ -774,17 +779,17 @@ - + Address Alamat - + ReadOnly wallet address displayed here Alamat dompet BacaSaja ditampilkan disini - + 16 hexadecimal characters @@ -829,7 +834,7 @@ Menympan dengan nama - + Payment ID Menandai pembayaran @@ -900,132 +905,132 @@ Sangat penting ini dicatat karena cuma oleh sebagai ini dompet Anda dapat dipulihkan - + Create view only wallet Membuat dompet hanya untuk menonton - + Show seed Menunjukkan biji acak - + Manage daemon Mengelola jurik - + Start daemon Mulai jurik - + Stop daemon Berhenti jurik - + Show status Menunjukkan status - + Daemon startup flags Bendera saat mulai jurik - + (optional) (opsional) - + Daemon address Alamat jurik - + Hostname / IP Nama host / IP - + Port Port - + Login (optional) Login (opsional) - + Username Nama pengguna - + Password Kata sandi - + Save Menyimpan - + Layout settings Pengaturan tata letak - + Custom decorations Dekorasi kustom - + Log level Tingkat log - + (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) - + Version Versi - + GUI version: Versi GUI: - + Embedded Monero version: - + Daemon log Log jurik - + Wallet mnemonic seed Kata-kata biji acak untuk dompet Anda - + Error Kesalahan - + Wrong password @@ -1039,7 +1044,7 @@ Menutup dompet saat ini dan membuka wizard - + Close wallet Menutup dompet @@ -1179,6 +1184,85 @@ Membatalkan + + StandardDropdown + + + Low (x1 fee) + + + + + Medium (x20 fee) + + + + + High (x166 fee) + + + + + All + + + + + Sent + + + + + Received + + + + + TableDropdown + + + <b>Copy address to clipboard</b> + + + + + <b>Send to same destination</b> + + + + + <b>Find similar transactions</b> + + + + + <b>Remove from address book</b> + + + + + TableHeader + + + Payment ID + + + + + Date + Tanggal + + + + Block height + + + + + Amount + Jumlah + + TickDelegate @@ -1201,12 +1285,12 @@ Medium - + Sedang High - + Tinggi @@ -1308,145 +1392,145 @@ - + Send KIRIM - + Show advanced options - + Sweep Unmixable - + create tx file - + sign tx file - + submit tx file - + Rescan spent - - - + + + Error Kesalahan - + Error: - - + + Information Informasi - + Sucessfully rescanned spent outputs - - + + Please choose a file - + Can't load unsigned transaction: - - - -Number of transactions: - - - - - -Transaction #%1 - - - - - -Recipient: - - - - - -payment ID: - - +Number of transactions: + Jumlah transaksi: + + + + +Transaction #%1 + + + + + +Recipient: + + + + + +payment ID: + + + + + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation Konfirmasi - + Can't submit transaction: - + Money sent successfully - - + + Wallet is not connected to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish @@ -1476,7 +1560,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon Tingkatan privasi - + Transaction cost Biaya transaksi @@ -1649,7 +1733,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon Create view only wallet - + Membuat dompet hanya untuk menonton @@ -2041,19 +2125,19 @@ Please upgrade or connect to another daemon main - - - - - - - - + + + + + + + + Error Kesalahan - + Couldn't open wallet: Tidak bisa membuka dompet: @@ -2062,27 +2146,27 @@ Please upgrade or connect to another daemon Menerima dan memeriksa blok %1 / %2 - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Tidak bisa membuat transaksi: Versi jurik yang salah: - - + + Can't create transaction: Tidak bisa membuat transaksi: - - - - + + + + No unmixable outputs to sweep Tidak ada keluaran yang tidak dapat dicampur - - + + Confirmation Konfirmasi @@ -2119,156 +2203,156 @@ Please upgrade or connect to another daemon Catatan: - + Unlocked balance (waiting for block) Saldo rekening yang tidak terkunci (sedang menunggu blok) - + Unlocked balance (~%1 min) Saldo rekening yang tidak terkunci (~%1 min) - + Unlocked balance Saldo rekening yang tidak terkunci - + Waiting for daemon to start... Menunggu jurik untuk memulai - + Waiting for daemon to stop... Menunggu jurik untuk berhenti - + Daemon failed to start Jurik tidak dapat mulai - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Tolong periksahkan log-log dompet dan jurik untuk kesalahan. Anda juga dapat mencoba untuk memulai %1 secara manual - - + + Please confirm transaction: Silakan memastikan transaksi: - + Address: Alamat: - + Payment ID: Menandai pembayaran: - - + + Amount: Jumlah: - - + + Fee: - + Ringsize: Berapa transaksi dalam cincin: - + Number of transactions: Jumlah transaksi: - + Description: Gambaran - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Jumlah salah: nomor antar %1 dan %2 diharapkan - + insufficient funds. Unlocked balance: %1 Dana tidak mencukupi. Saldo rekening yang tidak terkunci: %1 - + Couldn't send the money: Tidak bisa mengirim uang monero: - + Information Informasi - + Money sent successfully: %1 transaction(s) Uang monero dikirim dengan sukses: %1 transaksi - + Transaction saved to file: %1 Transaksi disimpan dalam arsip: %1 - + Payment check Mengesahkan pembayaran - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Alamat ini menerima %1 monero, tetapi transaksinya belum termasuk dalam blok - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Alamat ini menerima %1 monero, dengan %2 konfirmasi. - + Daemon is running Jurik telah dimulai - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Jurik akan menjalankan di latar belakang kapan GUI tertutup. - + Stop daemon Berhenti jurik - + New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 Versi baru untuk monero-wallet-gui tersedia: %1<br>%2 @@ -2277,37 +2361,37 @@ Description: Alamat ini menerima %1 monero, dengan %2 konfirmasi - + This address received nothing Alamat ini tidak menerima apa-apa - + Balance (syncing) Saldo rekening (sedang menerima dan memeriksa blok) - + Balance Saldo Rekening - + Please wait... Mohon tunggu... - + Program setup wizard Wizard untuk medirikan program ini - + Monero Monero - + send to the same destination kirim ke tujuan yang sama diff --git a/translations/monero-core_in.ts b/translations/monero-core_in.ts index b0dbf2f2..9d9f4e12 100644 --- a/translations/monero-core_in.ts +++ b/translations/monero-core_in.ts @@ -4,77 +4,77 @@ AddressBook - + Add new entry नयी प्रविष्टि डालें - + Address पता - + <b>Tip tekst test</b> - + QRCODE - + 4... - + Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> भुगतान आईडी <font size='2'>(वैकल्पिक)</font> - + <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer - + Paste 64 hexadecimal characters - + Description <font size='2'>(Optional)</font> - + <b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2 - + Give this entry a name or description - + Add - + Error त्रुटि - + Invalid address - + Can't create entry @@ -395,102 +395,107 @@ LeftPanel - + + Testnet + + + + Balance धनराशि - + Test tip 1<br/><br/>line 2 परीक्षण उपाय 1<br/><br/>line 2 - + Unlocked balance खुली धनराशि - + Test tip 2<br/><br/>line 2 परीक्षण उपाय 2<br/><br/>line 2 - + Send - + S - + Address book - + B - + History - + H - + Advanced - + D - + Mining - + M - + Check payment - + K - + Sign/verify - + I - + Settings - + E @@ -499,12 +504,12 @@ स्थानांतरण - + Receive प्राप्त करें - + R @@ -525,107 +530,87 @@ Mining - + Solo mining - + (only available for local daemons) - - - Mining helps the Monero network build resilience.<br> - - - The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br> + Mining helps the Monero network build resilience. The more mining is done, the harder it is to attack the network. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will search for Monero block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. - - Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br> - - - - - Your computer will search for Monero block solutions.<br> - - - - - If you find a block, you will get the associated reward.<br> - - - - + CPU threads - + (optional) - + Background mining (experimental) - + Enable mining when running on battery - + Manage miner - + Start mining - + Error starting mining - + Couldn't start mining.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> - + Stop mining - + Status: not mining - + Mining at %1 H/s - + Not mining - + Status: @@ -787,17 +772,17 @@ - + Address पता - + ReadOnly wallet address displayed here यहाँ केवल पठनीय वॉलेट पता प्रदर्शित है - + 16 hexadecimal characters @@ -848,7 +833,7 @@ - + Payment ID भुगतान आईडी @@ -906,137 +891,137 @@ - + Close wallet - + Create view only wallet - + Show seed - + Manage daemon - + Start daemon - + Stop daemon - + Show status - + Daemon startup flags - + (optional) - + Daemon address - + Hostname / IP - + Port - + Login (optional) - + Username - + Password - + Save - + Layout settings - + Custom decorations - + Log level - + (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) - + Version - + GUI version: - + Embedded Monero version: - + Daemon log - + Wallet mnemonic seed - + Error त्रुटि - + Wrong password @@ -1160,6 +1145,85 @@ + + StandardDropdown + + + Low (x1 fee) + + + + + Medium (x20 fee) + + + + + High (x166 fee) + + + + + All + + + + + Sent + + + + + Received + + + + + TableDropdown + + + <b>Copy address to clipboard</b> + + + + + <b>Send to same destination</b> + + + + + <b>Find similar transactions</b> + + + + + <b>Remove from address book</b> + + + + + TableHeader + + + Payment ID + भुगतान आईडी + + + + Date + तिथि + + + + Block height + + + + + Amount + राशि + + TickDelegate @@ -1220,7 +1284,7 @@ - + Transaction cost @@ -1311,145 +1375,145 @@ - + Send - + Show advanced options - + Sweep Unmixable - + create tx file - + sign tx file - + submit tx file - + Rescan spent - - - + + + Error त्रुटि - + Error: - - + + Information जानकारी - + Sucessfully rescanned spent outputs - - + + Please choose a file - + Can't load unsigned transaction: - - - -Number of transactions: - - - - - -Transaction #%1 - - - - - -Recipient: - - - - - -payment ID: - - -Amount: - - - - - -Fee: +Number of transactions: +Transaction #%1 + + + + + +Recipient: + + + + + +payment ID: + + + + + +Amount: + + + + + +Fee: + + + + + Ringsize: - + Confirmation पुष्टिकरण - + Can't submit transaction: - + Money sent successfully पैसे सफलतापूर्वक भेजे गए - - + + Wallet is not connected to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish @@ -2005,213 +2069,213 @@ Please upgrade or connect to another daemon main - - - - - - - - + + + + + + + + Error त्रुटि - + Couldn't open wallet: वॉलेट नहीं खुल पाया: - + Unlocked balance (~%1 min) - + Unlocked balance खुली धनराशि - + Unlocked balance (waiting for block) - + Waiting for daemon to start... - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: लेनदेन नहीं हो सकता है: - - - - + + + + No unmixable outputs to sweep - - + + Confirmation पुष्टिकरण - - + + Please confirm transaction: - + Address: - + Payment ID: - - + + Amount: - - + + Fee: - + Ringsize: - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon - + New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - + Number of transactions: - + Description: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Transaction saved to file: %1 - + Money sent successfully: %1 transaction(s) - + Payment check - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + This address received nothing - + Balance (syncing) - + Balance धनराशि - + Please wait... - + Monero @@ -2236,12 +2300,12 @@ Description: शुल्क: - + Couldn't send the money: पैसेनहीं भेज पाया: - + Information जानकारी @@ -2254,7 +2318,7 @@ Description: वॉलेट प्रारंभ हो रहा है... - + Program setup wizard प्रोग्राम सेटअप विज़ार्ड @@ -2263,7 +2327,7 @@ Description: Monero - डोनेशन - + send to the same destination समान गंतव्य पर भेजें diff --git a/translations/monero-core_it.ts b/translations/monero-core_it.ts index a35fea5e..3752aecb 100644 --- a/translations/monero-core_it.ts +++ b/translations/monero-core_it.ts @@ -4,77 +4,77 @@ AddressBook - + Add new entry Aggiungi nuovo indirizzo - + Address Indirizzo - + <b>Tip tekst test</b> - + QRCODE Codice QR - + 4... 4... - + Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> ID Pagamento <font size='2'>(Opzionale)</font> - + <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer - + Paste 64 hexadecimal characters inserisci 64 caratteri esadecimali - + Description <font size='2'>(Optional)</font> Descrizione <font size='2'>(Opzionale)</font> - + <b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2 - + Give this entry a name or description inserisci nome o descrizione - + Add Aggiungi - + Error Errore - + Invalid address Indirizzo invalido - + Can't create entry @@ -282,10 +282,6 @@ Advanced filtering Filtri avanzati - - Advanced filtering - Filtri avanzati - Type of transaction @@ -374,22 +370,22 @@ LeftPanel - + Balance Totale - + Test tip 1<br/><br/>line 2 - + Unlocked balance Totale sbloccato - + Test tip 2<br/><br/>line 2 @@ -398,7 +394,7 @@ Trasferisci - + Send Invia @@ -407,87 +403,92 @@ T - + Receive Ricevi - + R R - + K K - + History Storico - + + Testnet + Testnet + + + Address book Rubrica - + B - + H S - + Advanced Avanzato - + D - + Mining Mining - + M - + Check payment Verifica pagamento - + Sign/verify Firma/verifica - + I - + Settings Impostazioni - + E - + S I @@ -516,107 +517,107 @@ Mining - + Solo mining Solo Mining - + (only available for local daemons) (solo disponibile per daemons locali - Mining helps the Monero network build resilience.<br> - Minare aiuta la resilienza della rete + Minare aiuta la resilienza della rete + + + The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br> + Più si mina, più è difficile attaccare la rete + + + Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br> + Minare ti da anche una piccola possibilità di guadagnare Monero.<br> + + + Your computer will search for Monero block solutions.<br> + Il tuo PC cercherà di risolvere un blocco di Monero.<br> + + + If you find a block, you will get the associated reward.<br> + Se trovi un blocco riceverai la ricompensa associata - The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br> - Più si mina, più è difficile attaccare la rete + Mining helps the Monero network build resilience. The more mining is done, the harder it is to attack the network. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will search for Monero block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. + - - Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br> - Minare ti da anche una piccola possibilità di guadagnare Monero.<br> - - - - Your computer will search for Monero block solutions.<br> - Il tuo PC cercherà di risolvere un blocco di Monero.<br> - - - - If you find a block, you will get the associated reward.<br> - Se trovi un blocco riceverai la ricompensa associata - - - + CPU threads CPU threads - + (optional) (opzionale) - + Background mining (experimental) Minare in background (sperimentale) - + Enable mining when running on battery Abilitare mining in modalità batteria - + Manage miner Gestisci miner - + Start mining Inizia mining - + Error starting mining Errore in partenza mining - + Couldn't start mining.<br> Impossibile inizare mining - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Minare è solo possibile utilizzando il daemon locale. Avvia daemon locale per poter minare - + Stop mining Arresta mining - + Status: not mining Stato: non minando - + Mining at %1 H/s Minando a %1 H/s - + Not mining Non minando - + Status: Stato: @@ -782,17 +783,17 @@ senza soldi sufficienti (%1) - + Address Indirizzo - + ReadOnly wallet address displayed here Portafoglio in sola lettura - + 16 hexadecimal characters 16 caratteri esadecimali @@ -822,7 +823,7 @@ Salva come - + Payment ID ID Pagamento @@ -900,12 +901,12 @@ Clicca il bottone per mostrare il seed - + Error Errore - + Wrong password Password errata @@ -918,17 +919,17 @@ E' veramente importante che ti salvi queste parole in quanto sono l'unico backup che serve per il tuo portafoglio. - + Show seed Mostra seed - + Show status Mostra stato - + Daemon address Indirizzo daemon @@ -938,97 +939,97 @@ Gestisci portafolgio - + Close wallet Chiudi portafoglio - + Create view only wallet Crea portafoglio solo visualizzazione - + Manage daemon Gestisci daemon - + Start daemon Start daemon - + Stop daemon Arresta daemon - + Daemon startup flags Parametri inizializzazione daemon - + (optional) (opzionale) - + Login (optional) Login (opzionale) - + Username Nome utente - + Password Password - + Layout settings Settaggi layout - + Custom decorations Decorazioni personalizzate - + Log level Livello di dettaglio Log - + (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) - + Version Versione - + GUI version: Versione interfaccia grafica: - + Embedded Monero version: Versione Monero inserita: - + Daemon log - + Wallet mnemonic seed Seed mnemonico portafoglio @@ -1037,17 +1038,17 @@ Indirizzo daemon - + Hostname / IP - + Port Porta - + Save Salva @@ -1163,7 +1164,7 @@ Ok - + Ok @@ -1171,6 +1172,85 @@ Cancella + + StandardDropdown + + + Low (x1 fee) + Basso (x1 commissione) + + + + Medium (x20 fee) + Medio (x20 commissione) + + + + High (x166 fee) + Alto (x166 commissione) + + + + All + + + + + Sent + + + + + Received + + + + + TableDropdown + + + <b>Copy address to clipboard</b> + + + + + <b>Send to same destination</b> + + + + + <b>Find similar transactions</b> + + + + + <b>Remove from address book</b> + + + + + TableHeader + + + Payment ID + ID Pagamento + + + + Date + Data + + + + Block height + + + + + Amount + Quantità + + TickDelegate @@ -1243,24 +1323,24 @@ - + Transaction cost Costo della transazione - - + + Wallet is not connected to daemon. Portafoglio non connesso al daemon - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - Il daemon connesso non è compatibile con l'interfaccia grafica. Aggiorna o connetti a un altro daemon + Il daemon connesso non è compatibile con l'interfaccia grafica. Aggiorna o connetti a un altro daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish In attesa di completamento sincronizzazione @@ -1327,12 +1407,12 @@ Please upgrade or connect to another daemon Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - Indirizzo trovato ma le firme DNSSEC non hanno potuto essere verificate. L'indirizzo potrebbe essere spoofed + Indirizzo trovato ma le firme DNSSEC non hanno potuto essere verificate. L'indirizzo potrebbe essere spoofed No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - Nessun indirizzo valido trovato in questo indirizzo OpenAlias ma le firme DNSSEC non hanno potuto essere verificate. L'indirizzo potrebbe essere spoofed + Nessun indirizzo valido trovato in questo indirizzo OpenAlias ma le firme DNSSEC non hanno potuto essere verificate. L'indirizzo potrebbe essere spoofed @@ -1361,128 +1441,128 @@ Please upgrade or connect to another daemon Salva in storico portafoglio locale - + Send Invia - + Show advanced options Mostra opzioni avanzate - + Sweep Unmixable - + create tx file crea file tx - + sign tx file firma file tx - + submit tx file sottoponi file tx - + Rescan spent - - - + + + Error Errore - + Error: - - + + Information Informazioni - + Sucessfully rescanned spent outputs - - + + Please choose a file Seleziona un file - + Can't load unsigned transaction: Impossibile caricare transazione non firmata - + Number of transactions: Numero di transazioni - + Transaction #%1 Transazione #%1 - + Recipient: Destinatario: - + payment ID: ID pagamento: - + Amount: Totale: - + Fee: Commissione: - + Ringsize: - + Confirmation Conferma - + Can't submit transaction: Impossibile inviare transazione: - + Money sent successfully Denaro inviato correttamente @@ -1985,7 +2065,6 @@ Ringsize: Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/> <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): - Avviso: Questa password non può essere recuperata. Se la dimentichi il portafoglio dovrà essere ripristinato dallo seed mnemonico di 25 parole.<br/><br/> <b>Inserisci una password sicura</b> (utilizzando lettere, numeri e/o simboli): @@ -2043,14 +2122,14 @@ Ringsize: main - - - - - - - - + + + + + + + + Error Errore @@ -2059,132 +2138,132 @@ Ringsize: Sincronizzazione blocchi %1 / %2 - - + + Please confirm transaction: Conferma transazione: - - + + Amount: Totale - + Number of transactions: Numero di transazioni: - + Description: Desrizione: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 La quantità è sbagliata: à previsto un numero tra l'%1 e il %2 - - + + Can't create transaction: Impossibile creare la transazione: - + Couldn't open wallet: Impossibile aprire portafoglio: - + Unlocked balance (~%1 min) Totale sbloccato (~%1 min) - + Unlocked balance Totale sbloccato - + Unlocked balance (waiting for block) Totale sbloccato (aspettando blocco) - + Waiting for daemon to start... Aspettando partenza del daemon... - + Waiting for daemon to stop... Aspettando arresto del daemon... - + Daemon failed to start Impossibile avviare daemon - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Controlla i log del portafoglio e del daemon. Puoi anche tentare di aprire %1 manualmente. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Impossibile creare transazione: Versione daemon sbagliata: - - - - + + + + No unmixable outputs to sweep - - + + Confirmation Conferma - + Ringsize: - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Questo indirizzo ha ricevuto %1 monero con %2 conferme. - + Daemon is running Daemon attivo - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - Il daemon continuerà ad essere attivo dopo che l'interfaccia grafica è stata chiusa. + Il daemon continuerà ad essere attivo dopo che l'interfaccia grafica è stata chiusa. - + Stop daemon Arresta daemon - + New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 Una nuova versione interfaccia grafica disponibile: %1<br>%2 @@ -2195,13 +2274,13 @@ Ringsize: Conferma la transazione: - + Address: Indirizzo: - + Payment ID: ID Pagamento: @@ -2212,24 +2291,24 @@ Amount: Totale: - - + + Fee: Commissione: - + insufficient funds. Unlocked balance: %1 fondi insufficienti: totale sbloccato: %1 - + Couldn't send the money: Impossibile inviare denaro: - + Information Informazioni @@ -2238,57 +2317,57 @@ Fee: Denaro inviato correttamente - + Please wait... Attendi... - + Program setup wizard Impostazione Programma - + Money sent successfully: %1 transaction(s) Denaro inviato correttamente: %1 transazioni - + Transaction saved to file: %1 Transazione salvata in file: %1 - + Payment check Verifica pagamento - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Questo indirizzo ha ricevuto %1 monero ma la transazione non è ancora stata minata - + This address received nothing Questo indirizzo non ha ricevuto nulla - + Balance (syncing) Totale (sincronizzando) - + Balance Totale - + Monero - + send to the same destination manda alla stessa destinazione diff --git a/translations/monero-core_ja.ts b/translations/monero-core_ja.ts index d7190a5c..007a1388 100644 --- a/translations/monero-core_ja.ts +++ b/translations/monero-core_ja.ts @@ -4,77 +4,77 @@ AddressBook - + Add new entry 新規項目の追加 - + Address アドレス - + <b>Tip tekst test</b> - + QRCODE QRコード - + 4... - + Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> ペイメントID <font size='2'>(オプショナル)</font> - + <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer <b>ペイメントID</b><br/><br/>アドレス帳で使われる一意なユーザ名です。<br/>送金の際の取引データには含まれません。 - + Paste 64 hexadecimal characters 16文字または64文字の16進数の文字列を入力してください - + Description <font size='2'>(Optional)</font> 説明 <font size='2'>(オプショナル)</font> - + <b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2 - + Give this entry a name or description この宛先の名前や説明を入力してください - + Add 追加 - + Error エラー - + Invalid address 不正なアドレス - + Can't create entry @@ -414,22 +414,22 @@ LeftPanel - + Balance 残高 - + Test tip 1<br/><br/>line 2 - + Unlocked balance ロック解除された残高 - + Test tip 2<br/><br/>line 2 @@ -438,92 +438,97 @@ 送金する - + + Testnet + テストネット + + + Send 送金する - + Address book アドレス帳 - + B - + Receive 受け取る - + R - + History 履歴 - + H - + Advanced 高度な機能 - + D - + Mining マイニング - + M - + Check payment 支払い証明 - + K - + Sign/verify 電子署名 - + I - + Settings 設定 - + E - + S @@ -552,107 +557,107 @@ Mining - + Solo mining ソロマイニング - + (only available for local daemons) (ローカル上のデーモンでのみ可能) - Mining helps the Monero network build resilience.<br> - マイニングによってモネロのネットワークを強固にすることができます。<br> + マイニングによってモネロのネットワークを強固にすることができます。<br> + + + The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br> + マイニングをする人が増えるほど、ネットワークへの攻撃が難しくなります。<br> + + + Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br> + 低確率ではありますが、マイニングによってモネロを獲得することもできます。<br> + + + Your computer will search for Monero block solutions.<br> + あなたのコンピュータは、モネロのブロックに関する計算問題を解く処理を行います。<br> + + + If you find a block, you will get the associated reward.<br> + 計算問題の解が見つかると、あなたはそれに伴う報酬を得ます。<br> - The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br> - マイニングをする人が増えるほど、ネットワークへの攻撃が難しくなります。<br> + Mining helps the Monero network build resilience. The more mining is done, the harder it is to attack the network. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will search for Monero block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. + - - Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br> - 低確率ではありますが、マイニングによってモネロを獲得することもできます。<br> - - - - Your computer will search for Monero block solutions.<br> - あなたのコンピュータは、モネロのブロックに関する計算問題を解く処理を行います。<br> - - - - If you find a block, you will get the associated reward.<br> - 計算問題の解が見つかると、あなたはそれに伴う報酬を得ます。<br> - - - + CPU threads CPUスレッド数 - + (optional) (オプショナル) - + Background mining (experimental) バックグラウンドマイニング (実験的) - + Enable mining when running on battery バッテリ駆動中でもマイニングを行う - + Manage miner マイナーの管理 - + Start mining マイニングの開始 - + Error starting mining マイニングの開始エラー - + Couldn't start mining.<br> マイニングを開始できませんでした。<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> マイニングはローカル上のデーモンからのみ行えます。マイニングをするには、ローカル上でデーモンを起動してください。<br> - + Stop mining マイニングの停止 - + Status: not mining 状態: マイニングしていません - + Mining at %1 H/s ハッシュレート %1 H/s でマイニング中 - + Not mining マイニングしていません - + Status: 状態: @@ -818,17 +823,17 @@ : 指定の金額を下回っています (%1) - + Address アドレス - + ReadOnly wallet address displayed here 読み取り専用ウォレットのアドレスがここに表示されます - + 16 hexadecimal characters 16桁の16進数 @@ -879,7 +884,7 @@ 保存 - + Payment ID ペイメントID @@ -940,7 +945,7 @@ ニーモニックシード: - + Show seed シード表示 @@ -954,132 +959,132 @@ ウォレットの管理 - + Close wallet 閉じる - + Create view only wallet ViewOnlyウォレットを作る - + Manage daemon デーモンの管理 - + Start daemon デーモンを起動 - + Stop daemon デーモンを終了 - + Show status 状態を表示 - + Daemon startup flags 起動時のフラグ - + (optional) (オプショナル) - + Daemon address デーモンのアドレス - + Hostname / IP ホスト名またはIPアドレス - + Port ポート番号 - + Login (optional) ログイン (オプショナル) - + Username ユーザ名 - + Password パスワード - + Save 保存 - + Layout settings レイアウト設定 - + Custom decorations カスタムデコレーション - + Log level ログレベル - + (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) - + Version バージョン - + GUI version: GUIのバージョン: - + Embedded Monero version: 埋め込まれたモネロのバージョン - + Daemon log デーモンのログ - + Wallet mnemonic seed ウォレットのニーモニックシード - + Error エラー - + Wrong password パスワードが間違っています @@ -1203,6 +1208,85 @@ キャンセル + + StandardDropdown + + + Low (x1 fee) + 低 (標準の手数料) + + + + Medium (x20 fee) + 中 (20倍の手数料) + + + + High (x166 fee) + 高 (166倍の手数料) + + + + All + + + + + Sent + + + + + Received + + + + + TableDropdown + + + <b>Copy address to clipboard</b> + + + + + <b>Send to same destination</b> + + + + + <b>Find similar transactions</b> + + + + + <b>Remove from address book</b> + + + + + TableHeader + + + Payment ID + ペイメントID + + + + Date + 日付 + + + + Block height + + + + + Amount + 金額 + + TickDelegate @@ -1263,7 +1347,7 @@ - + Transaction cost 取引のコスト @@ -1354,148 +1438,148 @@ 名前解決 - + Send 送金 - + Show advanced options 高度な設定を表示 - + Sweep Unmixable - + create tx file - + sign tx file - + submit tx file - + Rescan spent - - - + + + Error エラー - + Error: エラー: - - + + Information 情報 - + Sucessfully rescanned spent outputs - - + + Please choose a file ファイルを選択してください - + Can't load unsigned transaction: 未署名の取引を読み込めませんでした - + Number of transactions: 取引の数: - + Transaction #%1 取引 #%1 - + Recipient: 受取人: - + payment ID: ペイメントID: - + Amount: 金額: - + Fee: 手数料: - + Ringsize: リングサイズ: - + Confirmation 確認 - + Can't submit transaction: 取引を送信できません - + Money sent successfully 送金に成功しました - - + + Wallet is not connected to daemon. ウォレットがデーモンに接続していません - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon 接続しているデーモンにGUIとの互換性がありません。デーモンを更新するか、他のデーモンに接続してください。 - + Waiting on daemon synchronization to finish 同期が終了するのを待っています @@ -2081,19 +2165,19 @@ Please upgrade or connect to another daemon main - - - - - - - - + + + + + + + + Error エラー - + Couldn't open wallet: ウォレットを開けませんでした: @@ -2102,149 +2186,149 @@ Please upgrade or connect to another daemon ブロックを同期中 %1 / %2 - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 金額が不正です: %1から%2の範囲内としてください - - + + Can't create transaction: 取引データを作成できません: - + Unlocked balance (~%1 min) - + Unlocked balance ロック解除された残高 - + Unlocked balance (waiting for block) - + Waiting for daemon to start... - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - - - + + + + No unmixable outputs to sweep - - + + Confirmation 確認 - - + + Please confirm transaction: - - + + Amount: - + Ringsize: - + Transaction saved to file: %1 - + Money sent successfully: %1 transaction(s) - + Payment check 支払いの検証 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined このアドレスは%1XMRを受け取りましたが、取引はまだ採掘されていません。 - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). このアドレスは%1XMRを受け取り、その取引は%2回承認されました。 - + This address received nothing このアドレスはこの取引において何も受け取っていません。 - + Balance (syncing) 残高 (同期中) - + Balance 残高 - + Daemon is running デーモンが起動中です - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. GUIを閉じた後もバックグラウンドでデーモンを起動し続けます。 - + Stop daemon デーモンを停止 - + New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 新しいバージョンのmonero-wallet-guiを入手できます: %1<br>%2 @@ -2257,14 +2341,14 @@ Ringsize: - + Address: アドレス: - + Payment ID: @@ -2277,38 +2361,38 @@ Amount: 金額: - - + + Fee: 手数料: - + Number of transactions: - + 取引の数: - + Description: - + insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: 送金できませんでした - + Information 情報 @@ -2317,12 +2401,12 @@ Description: 送金に成功しました - + Please wait... お待ちください... - + Monero モネロ @@ -2331,7 +2415,7 @@ Description: ウォレットを初期化しています... - + Program setup wizard プログラムセットアップウィザード @@ -2340,7 +2424,7 @@ Description: モネロ - 寄付 - + send to the same destination 同じ宛先に送金する diff --git a/translations/monero-core_nl.ts b/translations/monero-core_nl.ts index 414afa63..d1ba094c 100644 --- a/translations/monero-core_nl.ts +++ b/translations/monero-core_nl.ts @@ -386,37 +386,37 @@ LeftPanel - + Balance Saldo - + Test tip 1<br/><br/>line 2 - + Unlocked balance Beschikbaar saldo - + Test tip 2<br/><br/>line 2 - + Send Verzenden - + Receive Ontvangen - + R R @@ -425,78 +425,83 @@ Betaling controleren - + K K - + History Geschiedenis - + + Testnet + Testnet + + + Address book Adresboek - + B B - + H H - + Advanced Geavanceerd - + D D - + Mining Wat is een juiste vertaling voor minen/mining? Winning misschien, zoals het winnen van delfstoffen. Of ontginning/ontginnen? Minen - + M M - + Check payment Betaling controleren - + Sign/verify Signeren/verifiëren - + I I - + Settings Instellingen - + E E - + S S @@ -525,107 +530,107 @@ Mining - + Solo mining Solo minen - + (only available for local daemons) (alleen beschikbaar voor lokale nodes) - Mining helps the Monero network build resilience.<br> - Minen help het Monero-netwerk weerstand op te bouwen.<br> + Minen help het Monero-netwerk weerstand op te bouwen.<br> + + + The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br> + Des te meer er gemined wordt, des te moeilijker het is om het Monero-netwerk aan te vallen.<br> + + + Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br> + Minen geeft je een kleine kans om Monero te verdienen.<br> + + + Your computer will search for Monero block solutions.<br> + Uw computer zal zoeken naar Monero-block oplossingen.<br> + + + If you find a block, you will get the associated reward.<br> + Als u een blok vindt, zal u de bijbehorende beloning ontvangen.<br> - The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br> - Des te meer er gemined wordt, des te moeilijker het is om het Monero-netwerk aan te vallen.<br> + Mining helps the Monero network build resilience. The more mining is done, the harder it is to attack the network. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will search for Monero block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. + Minen help het Monero-netwerk weerstand op te bouwen. Des te meer er gemined wordt, des te moeilijker het is om het Monero-netwerk aan te vallen. Minen geeft je een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal zoeken naar Monero-block oplossingen. Als u een blok vindt, zal u de bijbehorende beloning ontvangen. - - Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br> - Minen geeft je een kleine kans om Monero te verdienen.<br> - - - - Your computer will search for Monero block solutions.<br> - Uw computer zal zoeken naar Monero-block oplossingen.<br> - - - - If you find a block, you will get the associated reward.<br> - Als u een blok vindt, zal u de bijbehorende beloning ontvangen.<br> - - - + CPU threads - + (optional) (optioneel) - + Background mining (experimental) Achtergrond minen (experimenteel) - + Enable mining when running on battery Start het minen ook, wanneer de accu gebruikt wordt - + Manage miner Beheer de miner - + Start mining Start het minen - + Error starting mining Fout opgetreden bij het starten van de miner - + Couldn't start mining.<br> Kon niet starten met minen.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Minen is alleen beschikbaar voor lokale nodes. Start een lokale node om te kunnen minen.<br> - + Stop mining Stop het minen - + Status: not mining Status: er wordt niet gemined - + Mining at %1 H/s Er wordt gemined met een snelheid van %1 H/s - + Not mining Er wordt niet gemined - + Status: Status: diff --git a/translations/monero-core_pl.ts b/translations/monero-core_pl.ts index dd16a14d..3dea554d 100644 --- a/translations/monero-core_pl.ts +++ b/translations/monero-core_pl.ts @@ -4,77 +4,77 @@ AddressBook - + Add new entry Dodaj nowy wpis - + Address Adres - + <b>Tip tekst test</b> <b>Tip tekst test</b> - + QRCODE - + 4... - + Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> Identyfikator płatności <font size='2'>(Opcjonalny)</font> - + <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer <b>Identyfikator płatności</b><br/><br/>Unikalna nazwa użytkownika użyta<br/>w książce adresowej. Nie jest<br/>przekazywana podczas transakcji - + Paste 64 hexadecimal characters - + Description <font size='2'>(Optional)</font> - + <b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2 <b>Test test test</b><br/><br/>test linia 2 - + Give this entry a name or description - + Add - + Error Błąd - + Invalid address - + Can't create entry @@ -359,27 +359,27 @@ LeftPanel - + Balance Saldo - + Test tip 1<br/><br/>line 2 Test tekst 1<br/><br/>linia 2 - + Unlocked balance Dostępne saldo - + Test tip 2<br/><br/>line 2 Test tekst 2<br/><br/>linia 2 - + Send Wyślij @@ -388,12 +388,12 @@ W - + Receive Otrzymaj - + R O @@ -402,77 +402,82 @@ Potwierdź płatność - + K P - + History Historia - + + Testnet + + + + Address book - + B - + H H - + Advanced - + D - + Mining - + M - + Check payment - + Sign/verify Podpisz/weryfikuj - + I - + Settings Ustawienia - + E - + S P @@ -502,107 +507,87 @@ Mining - + Solo mining - + (only available for local daemons) - - - Mining helps the Monero network build resilience.<br> - - - The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br> + Mining helps the Monero network build resilience. The more mining is done, the harder it is to attack the network. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will search for Monero block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. - - Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br> - - - - - Your computer will search for Monero block solutions.<br> - - - - - If you find a block, you will get the associated reward.<br> - - - - + CPU threads - + (optional) - + Background mining (experimental) - + Enable mining when running on battery - + Manage miner - + Start mining - + Error starting mining - + Couldn't start mining.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> - + Stop mining - + Status: not mining - + Mining at %1 H/s - + Not mining - + Status: @@ -768,17 +753,17 @@ nie wystarczające pieniądze (%1) - + Address Adres - + ReadOnly wallet address displayed here Adres portfela tylko do odczytu - + 16 hexadecimal characters @@ -808,7 +793,7 @@ - + Payment ID Identyfikator płatności @@ -886,12 +871,12 @@ Kliknij przycisk by zobaczyć klucz - + Error Błąd - + Wrong password Nieprawidłowe hasło @@ -904,12 +889,12 @@ Te słowa są niezwykle istotne. Zapisz je. To jedyne co potrzebujesz, by odzyskać portfel. - + Show seed Pokaż klucz 25 słowny - + Daemon address Adres procesu @@ -923,27 +908,27 @@ Zamknij ten portfel i otwórz kreator - + Close wallet Zamknij portfel - + Create view only wallet - + Manage daemon Zarządzaj procesem - + Start daemon Uruchom proces - + Stop daemon Zatrzymaj proces @@ -952,92 +937,92 @@ Pokaż log - + Daemon startup flags - + (optional) - + Login (optional) - + Username - + Password Hasło - + Layout settings - + Custom decorations - + Log level - + (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) - + Version - + GUI version: - + Embedded Monero version: - + Daemon log Log procesu - + Wallet mnemonic seed - + Hostname / IP Host / IP - + Show status - + Port Port - + Save Zapisz @@ -1177,6 +1162,85 @@ Anuluj + + StandardDropdown + + + Low (x1 fee) + + + + + Medium (x20 fee) + + + + + High (x166 fee) + + + + + All + + + + + Sent + + + + + Received + + + + + TableDropdown + + + <b>Copy address to clipboard</b> + + + + + <b>Send to same destination</b> + + + + + <b>Find similar transactions</b> + + + + + <b>Remove from address book</b> + + + + + TableHeader + + + Payment ID + Identyfikator płatności + + + + Date + Data + + + + Block height + + + + + Amount + Wartość + + TickDelegate @@ -1245,7 +1309,7 @@ Poziom prywatności - + Transaction cost Koszt transakcji @@ -1258,20 +1322,20 @@ Opis <font size='2'>(Opcjonalny - przechowywany lokalnie w historii portfela)</font> - - + + Wallet is not connected to daemon. Potrfel nie jest podłączony do procesu. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Połączony proces nie jest kompatybilny z interfejsem graficznym. Uaktualnij go lub podłącz się do innego procesu - + Waiting on daemon synchronization to finish Poczekaj na zakończenie synchronizacji procesu @@ -1380,129 +1444,129 @@ Uaktualnij go lub podłącz się do innego procesu - + Send Wyślij - + Show advanced options - + Sweep Unmixable - + create tx file - + sign tx file - + submit tx file - + Rescan spent - - - + + + Error Błąd - + Error: - - + + Information Informacja - + Sucessfully rescanned spent outputs - - + + Please choose a file - + Can't load unsigned transaction: - - - -Number of transactions: - Liczba transakcji: - - - - -Transaction #%1 - - - - - -Recipient: - - - - - -payment ID: - - +Number of transactions: + Liczba transakcji: + + + + +Transaction #%1 + + + + + +Recipient: + + + + + +payment ID: + + + + + Amount: - + Fee: Opłata: - + Ringsize: - + Confirmation Potwierdzenie - + Can't submit transaction: - + Money sent successfully @@ -2009,46 +2073,46 @@ Ringsize: main - - - - - - - - + + + + + + + + Error Błąd - + Couldn't open wallet: Nie można otworzyć portfela: - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Nie można zrealizować transakcji: Zła wersja procesu: - - - - + + + + No unmixable outputs to sweep Brak niemiksowalnych wyjść do zmieszania - - + + Please confirm transaction: Potwierdź transakcję: - - + + Amount: @@ -2065,13 +2129,13 @@ Mixin: Domieszka: - + Number of transactions: Liczba transakcji: - + Description: @@ -2080,158 +2144,158 @@ Description: Opis: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Wartość nieprawidłowa: oczekiwano liczby od %1 do %2 - - + + Can't create transaction: Nie można zrealizować transakcji: - + Unlocked balance (~%1 min) - + Unlocked balance Dostępne saldo - + Unlocked balance (waiting for block) - + Waiting for daemon to start... Czekam na start procesu... - + Waiting for daemon to stop... Czekam na zakończenie procesu... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - - + + Confirmation Potwierdzenie - + Address: Adres: - + Payment ID: Identyfikator płatności: - - + + Fee: Opłata: - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon Zatrzymaj proces - + New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - + insufficient funds. Unlocked balance: %1 niewystarczające środki: Dostępne saldo: %1 - + Couldn't send the money: Nie mogę przesłać pieniędzy: - + Information Informacja - + Transaction saved to file: %1 - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Balance (syncing) - + Balance Saldo - + Please wait... Proszę czekać... - + Money sent successfully: %1 transaction(s) Pomyślne przesłane pieniędzy, liczba transakcji: %1 - + Ringsize: - + Payment check Sprawdź płatność - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Ten adres otrzymał %1 monero, ale transakcja nie została jeszcze wykopana @@ -2240,22 +2304,22 @@ Ringsize: Adres otrzymal %1 monero, liczba potwierdzeń: %2 - + This address received nothing Ten adres nic nie otrzymał - + Program setup wizard - + Monero - + send to the same destination wyślij do tego samego celu diff --git a/translations/monero-core_ru.ts b/translations/monero-core_ru.ts index 1ca8d28a..45c5a904 100644 --- a/translations/monero-core_ru.ts +++ b/translations/monero-core_ru.ts @@ -4,77 +4,77 @@ AddressBook - + Add new entry Новая запись - + Address - + <b>Tip tekst test</b> - + QRCODE - + 4... - + Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> - + <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer - + Paste 64 hexadecimal characters - + Description <font size='2'>(Optional)</font> - + <b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2 - + Give this entry a name or description - + Add - + Error - + Invalid address - + Can't create entry @@ -331,112 +331,117 @@ LeftPanel - + Balance Баланс - + Test tip 1<br/><br/>line 2 - + Unlocked balance - + Test tip 2<br/><br/>line 2 - + Send - + Receive - + R - + K - + History - + + Testnet + + + + Address book - + B - + H - + Advanced - + D - + Mining - + M - + Check payment - + Sign/verify - + I - + Settings - + E - + S @@ -457,107 +462,87 @@ Mining - + Solo mining - + (only available for local daemons) - - - Mining helps the Monero network build resilience.<br> - - - The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br> + Mining helps the Monero network build resilience. The more mining is done, the harder it is to attack the network. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will search for Monero block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. - - Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br> - - - - - Your computer will search for Monero block solutions.<br> - - - - - If you find a block, you will get the associated reward.<br> - - - - + CPU threads - + (optional) - + Background mining (experimental) - + Enable mining when running on battery - + Manage miner - + Start mining - + Error starting mining - + Couldn't start mining.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> - + Stop mining - + Status: not mining - + Mining at %1 H/s - + Not mining - + Status: @@ -707,17 +692,17 @@ - + Address - + ReadOnly wallet address displayed here - + 16 hexadecimal characters @@ -747,7 +732,7 @@ - + Payment ID @@ -817,22 +802,22 @@ Settings - + Error - + Wrong password - + Show seed - + Daemon address @@ -842,117 +827,117 @@ - + Close wallet - + Create view only wallet - + Manage daemon - + Start daemon - + Stop daemon - + Daemon startup flags - + (optional) - + Login (optional) - + Username - + Password - + Layout settings - + Custom decorations - + Log level - + (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) - + Version - + GUI version: - + Embedded Monero version: - + Daemon log - + Wallet mnemonic seed - + Hostname / IP - + Show status - + Port - + Save @@ -1076,6 +1061,85 @@ + + StandardDropdown + + + Low (x1 fee) + + + + + Medium (x20 fee) + + + + + High (x166 fee) + + + + + All + + + + + Sent + + + + + Received + + + + + TableDropdown + + + <b>Copy address to clipboard</b> + + + + + <b>Send to same destination</b> + + + + + <b>Find similar transactions</b> + + + + + <b>Remove from address book</b> + + + + + TableHeader + + + Payment ID + + + + + Date + + + + + Block height + + + + + Amount + + + TickDelegate @@ -1112,24 +1176,24 @@ - + Transaction cost - - + + Wallet is not connected to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish @@ -1230,128 +1294,128 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Send - + Show advanced options - + Sweep Unmixable - + create tx file - + sign tx file - + submit tx file - + Rescan spent - - - + + + Error - + Error: - - + + Information - + Sucessfully rescanned spent outputs - - + + Please choose a file - + Can't load unsigned transaction: - - - -Number of transactions: - - - - - -Transaction #%1 - - - - - -Recipient: - - - - - -payment ID: - - -Amount: - - - - - -Fee: +Number of transactions: +Transaction #%1 + + + + + +Recipient: + + + + + +payment ID: + + + + + +Amount: + + + + + +Fee: + + + + + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Money sent successfully @@ -1772,233 +1836,233 @@ Ringsize: main - - - - - - - - + + + + + + + + Error - + Couldn't open wallet: - + Unlocked balance (waiting for block) - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - - - + + + + No unmixable outputs to sweep - - + + Please confirm transaction: - - + + Amount: - + Ringsize: - + Number of transactions: - + Description: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon - + New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - - + + Can't create transaction: - + Unlocked balance (~%1 min) - + Unlocked balance - + Waiting for daemon to start... - + Waiting for daemon to stop... - - + + Confirmation - + Address: - + Payment ID: - - + + Fee: - + insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - + Information - + Transaction saved to file: %1 - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Balance (syncing) - + Balance Баланс - + Please wait... - + Money sent successfully: %1 transaction(s) - + Payment check - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Program setup wizard - + Monero - + send to the same destination diff --git a/translations/monero-core_zh.ts b/translations/monero-core_zh.ts index 71ea1e15..bcebba65 100644 --- a/translations/monero-core_zh.ts +++ b/translations/monero-core_zh.ts @@ -4,72 +4,72 @@ AddressBook - + Add new entry 增加付款位址 - + Address 位址 - + <b>Tip tekst test</b> - + QRCODE QR碼 - + 4... 4... - + Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> 付款 ID <font size='2'>(可選填)</font> - + <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer <b>付款 ID</b><br/><br/>在位址簿裡<br/>用以區分的使用者名稱<br/>這不是付款時<br/>傳送的資訊 - + Paste 64 hexadecimal characters 貼上16進位字元之位址 - + Description <font size='2'>(Optional)</font> 標記 <font size='2'>(選填)</font> - + Give this entry a name or description 給予這個地址一個名稱或標記 - + Add 新增 - + Error 錯誤 - + Invalid address 無效的位址 - + Can't create entry 無法新增位址 @@ -78,7 +78,7 @@ 描述 <font size='2'>(本地資訊)</font> - + <b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2 @@ -370,37 +370,37 @@ LeftPanel - + Balance 餘額 - + Test tip 1<br/><br/>line 2 - + Unlocked balance 總餘額 - + Test tip 2<br/><br/>line 2 - + Send 付款 - + Receive 收款 - + R @@ -409,77 +409,82 @@ 確認交易 - + K - + History 歷史紀錄 - + + Testnet + 連接到測試用網路 + + + Address book 位址簿 - + B - + H - + Advanced 進階功能 - + D - + Mining 挖礦 - + M - + Check payment 交易檢查 - + Sign/verify 簽署 / 驗證 - + E - + S - + I - + Settings 錢包設定 @@ -508,107 +513,107 @@ Mining - + Solo mining 獨立挖礦 (Solo mining) - + (only available for local daemons) (僅限於使用本地端區塊同步程式) - Mining helps the Monero network build resilience.<br> - 挖礦可增進 Monero 網路的安全性<br> + 挖礦可增進 Monero 網路的安全性<br> + + + The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br> + 只要越多使用者在挖礦,Monero 網路就會越難以被攻擊<br> + + + Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br> + 挖礦也同時提供您機會賺取一些額外的 Monero 幣<br> + + + Your computer will search for Monero block solutions.<br> + 您的電腦將被用來尋找 Monero 區塊的解答.<br> + + + If you find a block, you will get the associated reward.<br> + 每當您找到一個區塊的解答,您即可以獲得其附帶的獎勵金<br> - The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br> - 只要越多使用者在挖礦,Monero 網路就會越難以被攻擊<br> + Mining helps the Monero network build resilience. The more mining is done, the harder it is to attack the network. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will search for Monero block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. + - - Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br> - 挖礦也同時提供您機會賺取一些額外的 Monero 幣<br> - - - - Your computer will search for Monero block solutions.<br> - 您的電腦將被用來尋找 Monero 區塊的解答.<br> - - - - If you find a block, you will get the associated reward.<br> - 每當您找到一個區塊的解答,您即可以獲得其附帶的獎勵金<br> - - - + CPU threads CPU執行緒數量 - + (optional) (選填) - + Background mining (experimental) 背景挖礦 (實驗性功能) - + Enable mining when running on battery 允許在使用電池時挖礦 - + Manage miner 挖礦管理 - + Start mining 開始挖礦 - + Error starting mining 啟動挖礦時發生錯誤 - + Couldn't start mining.<br> 無法啟動挖礦<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> 僅能使用本地端區塊同步程式以進行挖礦,請先執行本地端區塊同步程式<br> - + Stop mining 停止挖礦 - + Status: not mining 狀態: 沒有在進行挖礦 - + Mining at %1 H/s 目前挖礦速率為 %1 H/s - + Not mining 沒有在進行挖礦 - + Status: 狀態: @@ -770,17 +775,17 @@ 不足金額 (%1) - + Address 位址 - + ReadOnly wallet address displayed here 唯讀錢包的位址會顯示在這 - + 16 hexadecimal characters 16 十六進位字元 @@ -825,7 +830,7 @@ 另存為 - + Payment ID 付款 ID @@ -896,132 +901,132 @@ 請注意這是唯一需要備份的錢包資訊,請一定要抄寫下來。 - + Create view only wallet 創建唯讀錢包(view only wallet) - + Show seed 顯示種子碼 - + Manage daemon 管理區塊同步程式(daemon) - + Start daemon 啟動區塊同步程式 - + Stop daemon 停止區塊同步程式 - + Show status 顯示狀態 - + Daemon startup flags 區塊同步程式啟動flags - + (optional) (選填) - + Daemon address 區塊同步程式位置 - + Hostname / IP 主機名稱 / IP位置 - + Port 通訊埠 - + Login (optional) 登入 (選填) - + Username 使用者名稱 - + Password 密碼 - + Save 儲存 - + Layout settings 版面設定 - + Custom decorations 視窗化自訂 - + Log level 日誌層級 - + (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) - + Version 版本 - + GUI version: GUI 版本: - + Embedded Monero version: 內嵌 Monero 版本: - + Daemon log 區塊同步程式日誌 - + Wallet mnemonic seed 錢包輔助記憶種子碼 - + Error 錯誤 - + Wrong password 密碼錯誤 @@ -1035,7 +1040,7 @@ 關閉當前的錢包然後啟動設定精靈 - + Close wallet 關閉錢包 @@ -1175,6 +1180,85 @@ 取消 + + StandardDropdown + + + Low (x1 fee) + 低 (標準手續費) + + + + Medium (x20 fee) + 中 (20倍手續費) + + + + High (x166 fee) + 高 (166倍手續費) + + + + All + + + + + Sent + + + + + Received + + + + + TableDropdown + + + <b>Copy address to clipboard</b> + + + + + <b>Send to same destination</b> + + + + + <b>Find similar transactions</b> + + + + + <b>Remove from address book</b> + + + + + TableHeader + + + Payment ID + 付款 ID + + + + Date + 日期 + + + + Block height + + + + + Amount + 金額 + + TickDelegate @@ -1304,152 +1388,152 @@ 儲存至本機錢包紀錄 - + Send 付款 - + Show advanced options 顯示進階選項 - + Sweep Unmixable 去除無法混幣的金額 - + create tx file 建立交易檔案(tx file) - + sign tx file 簽署交易檔案(tx file) - + submit tx file 提交交易檔案(tx file) - + Rescan spent 重新掃描付款狀態 - - - + + + Error 錯誤 - + Error: 錯誤: - - + + Information 資訊 - + Sucessfully rescanned spent outputs 掃描付款狀態的結果 - - + + Please choose a file 請選擇一個檔案 - + Can't load unsigned transaction: 無法載入未簽署的交易: - + Number of transactions: 交易數量: - + Transaction #%1 交易 #%1 - + Recipient: 接收方: - + payment ID: 付款 ID: - + Amount: 金額: - + Fee: 手續費: - + Ringsize: - + Confirmation 確認 - + Can't submit transaction: 無法送出交易: - + Money sent successfully 已成功完成 Monero 付款 - - + + Wallet is not connected to daemon. 錢包沒有與區塊同步程式(daemon)建立連線。 - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon 已連接的區塊同步程式與此GUI錢包不相容 請升級區塊同步程式或是連接至另一個同步程式 - + Waiting on daemon synchronization to finish 正在等待區塊同步程式完成同步 @@ -1479,7 +1563,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon 隱私等級 - + Transaction cost 交易所需的花費 @@ -1956,7 +2040,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon Testnet - + 連接到測試用網路 @@ -2046,19 +2130,19 @@ Please upgrade or connect to another daemon main - - - - - - - - + + + + + + + + Error 錯誤 - + Couldn't open wallet: 無法開啟這個錢包: @@ -2067,90 +2151,90 @@ Please upgrade or connect to another daemon 同步區塊中 %1 / %2 - + Unlocked balance (waiting for block) 可用餘額 (等待區塊確認中) - + Unlocked balance (~%1 min) 可用餘額 ( ~%1 分鐘) - + Unlocked balance 可用餘額 - + Waiting for daemon to start... 等待區塊同步程式啟動中... - + Waiting for daemon to stop... 等待區塊同步程式停止中... - + Daemon failed to start 區塊同步程式啟動失敗 - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. 請查看您的錢包與區塊同步程式日誌獲得錯誤訊息,您亦可嘗試手動重新啟動%1。 - + Can't create transaction: Wrong daemon version: 無法建立此項交易: 區塊同步程式版本錯誤: - - + + Can't create transaction: 無法建立此項交易: - - - - + + + + No unmixable outputs to sweep 沒有無法混幣的輸出需要去除 - - + + Confirmation 確認 - - + + Please confirm transaction: 請確認此項交易: - + Address: 位址: - + Payment ID: 付款 ID: - - + + Amount: @@ -2159,41 +2243,41 @@ Amount: 金額: - - + + Fee: 手續費: - + Ringsize: - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). 這個位址收入了 %1 monero,並通過 %2 次的確認。 - + Daemon is running 區塊同步程式正在執行中 - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. 區塊同步程式將在錢包介面關閉後於背景執行。 - + Stop daemon 停止區塊同步程式 - + New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 有可用的新版本 Monero 錢包: %1<br>%2 @@ -2206,14 +2290,14 @@ Mixin: 混幣數量: - + Number of transactions: 交易數量: - + Description: @@ -2222,42 +2306,42 @@ Description: 描述: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 金額錯誤: 數字需介於 %1 到 %2 之間 - + insufficient funds. Unlocked balance: %1 資金不足,總餘額僅有: %1 - + Couldn't send the money: 無法付款: - + Information 資訊 - + Money sent successfully: %1 transaction(s) %1 筆款項已成功發送 - + Transaction saved to file: %1 已儲存 %1 筆交易至檔案 - + Payment check 付款確認 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined 這個位址已收到 %1 monero幣,但這筆交易尚未被礦工確認 @@ -2266,37 +2350,37 @@ Description: 這個位址已收到 %1 monero幣,並已經過 %2 次的確認 - + This address received nothing 這個位址沒有收到款項 - + Balance (syncing) 總餘額 (同步中) - + Balance 總餘額 - + Please wait... 請稍後... - + Program setup wizard 程式設定精靈 - + Monero Monero - + send to the same destination 付款至相同位址