diff --git a/translations/monero-core_de.ts b/translations/monero-core_de.ts
index 4d68575e..c928e4c9 100644
--- a/translations/monero-core_de.ts
+++ b/translations/monero-core_de.ts
@@ -11,7 +11,7 @@
-
+ QR-Code
@@ -26,7 +26,7 @@
-
+ <b>Zahlungs-ID</b><br/><br/>Der Anzeigename im Adressbuch.<br/>Diese Information wird während<br/> einer Transaktion nicht versendet.
@@ -79,7 +79,7 @@
-
+ Adresse in die Zwischenablage kopiert
@@ -123,7 +123,7 @@
-
+ Starte lokalen Node in %1 Sekunden
@@ -141,7 +141,7 @@
- Schnellüberweisung
+ Schnelltransfer
@@ -151,7 +151,7 @@
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> du suchst das addressbuch und das geheimhaltungslevel? wechsle zum <a href='#'>Transfer</a> reiter
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Du suchst das Adressbuch und das Sicherheitsslevel? Wechsle zum <a href='#'>Transfer</a> Reiter
@@ -197,7 +197,7 @@
- Für Suchvervollständigung tippen …
+ Für Suchvervollständigung eingeben…
@@ -272,7 +272,7 @@
- (%1/%2 Bestätigungen)
+ (%1/%2 Bestätigungen)
@@ -282,7 +282,7 @@
-
+ FEHLGESCHLAGEN
@@ -310,52 +310,52 @@
- Tx-ID:
+ Tx-ID:
- Zahlungs-ID:
+ Zahlungs-ID:
- Tx-Schlüssel:
+ Tx-Schlüssel:
- Tx-Notiz:
+ Tx-Notiz:
- Ziele:
+ Ziele:
- Keine weiteren Ergebnisse
+ Keine weiteren Ergebnisse
- (%1/%2 Bestätigungen)
+ (%1/%2 Bestätigungen)
- UNBESTÄTIGT
+ UNBESTÄTIGT
-
+ FEHLGESCHLAGEN
- AUSSTEHEND
+ AUSSTEHEND
@@ -363,33 +363,33 @@
-
+ Mnemonischer Seed
-
+ Zum Kopieren doppelt tippen
-
+ Seed in die Zwischenablage kopiert
-
+ Schlüssel
-
+ Schlüssel in die Zwischenablage kopiert
-
+ Wallet exportieren
@@ -401,32 +401,32 @@
-
+ View-only Wallet
- Geheimer View-Schlüssel
+ Geheimer View-Key
- Öffentlicher View-Schlüssel
+ Öffentlicher View-Key
-
+ Geheimer Spend-Key
-
+ Öffentlicher Spend-Key
-
+ (View-only Wallet - kein mnemonischer Seed verfügbar)
@@ -474,7 +474,7 @@
-
+ View-only
@@ -519,7 +519,7 @@
-
+ Seed & Schlüssel
@@ -625,7 +625,7 @@
- Mining ist nur auf dem lokalen Daemon verfügbar. Starte den lokalen Daemon, um zu minen.
+ Mining ist nur auf dem lokalen Daemon verfügbar. Starte den lokalen Daemon, um zu minen.<br>
@@ -658,7 +658,7 @@
- Verfügbares Guthaben:
+ Verfügbares Guthaben:
@@ -681,7 +681,7 @@
-
+ remote-Node
@@ -704,22 +704,22 @@
-
+ Bitte neues Passwort eingeben
-
+ Bitte neues Passwort bestätigen
- Abbrechen
+ Abbrechen
-
+ Weiter
@@ -742,7 +742,7 @@
-
+ Weiter
@@ -768,7 +768,7 @@
- Stelle Verbindung her …
+ Stelle Verbindung her…
@@ -786,7 +786,7 @@
-
+ QR-Code gescannt
@@ -819,7 +819,7 @@
- Noch keine Transaktion gefunden …
+ Noch keine Transaktion gefunden…
@@ -839,6 +839,7 @@
+ Abweichung mit ungenügendem Guthaben (%1)
@@ -849,12 +850,12 @@
- Schreibgeschütztes Wallet wird hier angezeigt
+ Adresse des view-only Wallets wird hier angezeigt
-
+ Adresse in die Zwischenablage kopiert
@@ -864,12 +865,12 @@
-
+ Zahlungs-ID in die Zwischenablage kopiert
- Leeren
+ Entfernen
@@ -884,17 +885,17 @@
-
+ Integrierte Adresse in die Zwischenablage kopiert
-
+ Nachverfolgung
-
+ Hilfe
@@ -947,12 +948,12 @@
-
+ Hostname/IP des remote-Nodes
- Port
+ Port
@@ -960,7 +961,7 @@
- Suche nach …
+ Suche nach…
@@ -994,7 +995,7 @@
- Schreibgeschütztes Wallet erstellen
+ View-only Wallet erstellen
@@ -1050,7 +1051,7 @@
- Detailgrad des Berichts
+ Log-Level
@@ -1060,62 +1061,62 @@
-
+ Verbrauchte Outputs erfolgreich neu eingelesen.
-
+ Passwort ändern
-
+ Lokaler Node
-
+ remote-Node
-
+ Daemon verwalten
-
+ Erweiterte Einstellungen
-
+ Lokalen Node starten
-
+ Lokalen Node stoppen
-
+ Startparameter des lokalen Daemons
-
+ Node-Login (optional)
-
+ remote-Node
-
+ Debug-Informationen
@@ -1130,22 +1131,22 @@
-
+ Erstellungshöhe des Wallets:
-
+ <a href='#'>(Zum Ändern anklicken)</a>
-
+ Speichern
-
+ Wallet-Cache neu einlesen
@@ -1157,27 +1158,34 @@ The following information will be deleted
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Bist du sicher, dass du den Wallet-Cache neu erzeugen willst?
+Folgende Informationen werden gelöscht:
+- Empfängeradressen
+- Tx-Schlüssel
+- Tx-Beschreibungen
+
+Die bisherige Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt werden.
+
-
+ Wallet-Log-Pfad:
-
+ Wallet-Name:
-
+ Daemon-Log-Pfad:
- Daemon-Protokoll
+ Daemon-Log
@@ -1192,7 +1200,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
- Fehler: Dateisystem ist nicht beschreibbar
+ Fehler: Dateisystem ist schreibgeschützt
@@ -1213,7 +1221,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
- Abbrechen
+ Abbrechen
@@ -1246,7 +1254,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
- Nachricht oder Inhalt einer Datei mit Deiner Adresse signieren:
+ Nachricht oder Dateiinhalt mit Deiner Adresse signieren:
@@ -1290,12 +1298,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Signaturadresse
-
+ Einfügen oder von <a href='#'>Adressbuch</a> auswählen
@@ -1319,7 +1327,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
- Nachricht oder Datei einer Adresse verifizieren:
+ Nachricht oder Dateisignatur einer Adresse verifizieren:
@@ -1337,12 +1345,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Doppelklicken zum kopieren
-
+ Inhalt wurde in die Zwischenablage kopiert
@@ -1352,7 +1360,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ OK
@@ -1390,7 +1398,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
- Am schnellsten (41,5-fache Gebühr)
+ Schnellste (41,5-fache Gebühr)
@@ -1428,7 +1436,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
- <b>Aus dem Adressbuch löschen</b>
+ <b>Aus dem Adressbuch entfernen</b>
@@ -1459,7 +1467,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Standard
@@ -1482,7 +1490,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+
@@ -1492,7 +1500,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
- Geheimhaltungsstufe (Ringgröße %1)
+ Privatsphärestufe (Ringgröße %1)
@@ -1517,7 +1525,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
- Am schnellsten (41,5-fache Gebühr)
+ Schnellste (41,5-fache Gebühr)
@@ -1583,14 +1591,14 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
- Erstelle Tx-Datei
+ Erstelle TX-DateiVerbundener Daemon ist nicht mit der GUI kompatibel.
-Bitte aktualisiere oder verbinde einen anderen Daemon
+Bitte aktualisiere das Programm oder verbinde dich mit einem anderen Daemon
@@ -1622,7 +1630,7 @@ Bitte aktualisiere oder verbinde einen anderen Daemon
- Transaktion kann nicht eingereicht werden
+ Transaktion kann nicht abgesendet werden:
@@ -1637,27 +1645,27 @@ Bitte aktualisiere oder verbinde einen anderen Daemon
- Daemon starten
+ Daemon starten
- Adresse
+ Adresse
-
+ Einfügen oder von <a href='#'>Adressbuch</a> auswählen
- Tx-Datei signieren
+ TX-Datei signieren
- Tx-Datei einreichen
+ TX-Datei absenden
@@ -1691,7 +1699,7 @@ Zahlungs-ID:
-
+
Betrag:
@@ -1722,7 +1730,7 @@ Ringgröße:
- Zahlungs-ID <font size='2'>( Optional )</font>
+ Zahlungs-ID <font size='2'>( optional )</font>
@@ -1754,46 +1762,48 @@ Ringgröße:
-
+ Erstelle einen Nachweis deiner Eingangs- und Ausgangszahlungen, indem du die Transaktions-ID, die Empfängeradresse und eine optionale Nachricht angibst. Für den Fall von Ausgangszahlungen, kannst du einen Sendenachweis erstellen, der die Urheberschaft einer Transaktion nachweist. In diesem Fall musst du die Empfängeradresse nicht angeben.
- Füge tx-ID ein
+ Füge Tx-ID ein
-
+ Nachricht
-
+ Optionale Nachricht, gegen die die Signatur signiert wird
- Generieren
+ Generieren
-
+ Sendenachweis richtig? Nochmal nachsehen.
+ Vergewissere dich, dass das Geld an eine Adresse gezahlt wurde, indem du die Transaktions-ID, die Empfängeradresse, die Nachricht, welche zum signieren genutzt wurde, und die Signatur angibst.
+Für den Fall mit Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werden.
- Signatur
+ Signatur
-
+ Füge TX-Nachweis ein
@@ -1811,27 +1821,28 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- Fast geschafft – lass uns noch ein paar Einstellungen vornehmen
+ Fast geschafft - lass uns noch ein paar Einstellungen vornehmen
+ EASTEREGG, bitte stehen lassen :)Die Blockchain ankurbeln?
- Es ist wichtig, dass Du Dir die Wörter notierst, da Du damit Dein Wallet wiederherstellen kannst.
+ Es ist sehr wichtig, dass du die Wörter aufschreibst, da es das einzige Backup ist, dass du für dein Wallet brauchst.
- Festplatten-Sparmodus aktivieren?
+ Festplattensparmodus aktivieren?
- Der Sparmodus verwendet deutlich weniger Festplattenspeicherplatz, aber dieselbe Menge an Bandbreite. Um das Netzwerk und Deine Privatsphähre zu schützen, solltest Du deshalb eine Kopie der Blockchain haben und diesen Modus nur verwenden, falls nicht ausreichend Speicherplatz verfügbar ist.
+ Der Sparmodus verwendet deutlich weniger Festplattenspeicherplatz, aber dieselbe Menge an Bandbreite. Die Speicherung der gesamten Blockchain ist jedoch vorteilhaft für die Sicherheit des Monero-Netzwerks. Wenn du dich an einem Gerät mit begrenztem Speicherplatz befindest, ist diese Option für dich geeignet.
@@ -1841,7 +1852,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- Mining schützt das Netzwerk und bezahlt Dich dafür im Gegenzug. Diese Option sorgt dafür, dass Dein Computer mined während Du ihn nicht verwendest. Sobald Du ihn wieder verwendest, wird der Miningvorgang unterbrochen.
+ Mining schützt das Netzwerk und du bekommst dafür im Gegenzug eine kleine Belohung. Diese Option sorgt dafür, dass Dein Computer mined während Du ihn nicht verwendest. Sobald Du ihn wieder verwendest, wird der Miningvorgang unterbrochen.
@@ -1849,7 +1860,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- Erstelle ein schreibgeschütztes Wallet
+ Ein view-only Wallet erstellen
@@ -1857,40 +1868,40 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- Erstelle ein neues Wallet
+ Ein neues Wallet erstellenWizardDaemonSettings
-
-
+
+ Um mit dem Monero-Netzwerk kommunizieren zu können, muss dein Wallet mit einem Monero-Node verbunden sein. Für optimale Privatsphäre empfiehlt es sich, einen eigenen Node zu betreiben. <br><br> Wenn du die Möglichkeit nicht hast, deinen eigenen Node zu betreiben, gibt es die Option, dass du dich mit einem remote-Node verbindest.
-
+ Node automatisch im Hintergrund starten (empfohlen)
- Blockchain-Speicherort
+ Blockchain-Speicherort
- (optional)
+ (optional)
-
+ Mit einem remote-Node verbinden bis der eigene Node die Synchronisierung abgeschlossen hat
-
+ Mit einem remote-Node verbinden
@@ -1908,12 +1919,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- % meiner Gebühren aus jeder Transaktion
+ % meiner Gebühren jeder Transaktion hinzufügen
- Für jede Transaktion fällt eine kleine Gebühr an. Mit dieser Option kannst Du diese Gebühr um einen zusätzlichen Prozentsatz erhöhen, um die Entwicklung von Monero voranzutreiben. Bei einer 50-%igen automatischen Spende und einer Transaktionsgebühr von 0.005 XMR würden somit zusätzliche 0.0025 der Entwicklung von Monero zukommen.
+ Für jede Transaktion fällt eine kleine Transaktionsgebühr an. Mit dieser Option kannst Du diese Gebühr um einen zusätzlichen Prozentsatz erhöhen, um die Entwicklung von Monero voranzutreiben. Beispielsweise würden bei einer 50-%igen automatischen Spende und einer Transaktionsgebühr von 0.005 XMR zusätzliche 0.0025 XMR der Entwicklung von Monero zukommen.
@@ -1923,7 +1934,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- Mining schützt das Netzwerk und bezahlt Dich dafür im Gegenzug. Diese Option sorgt dafür, dass Dein Computer mined während Du ihn nicht verwendest. Sobald Du ihn wieder verwendest, wird der Miningvorgang unterbrochen.
+ Mining schützt das Netzwerk und du bekommst dafür im Gegenzug eine kleine Belohung. Diese Option sorgt dafür, dass Dein Computer mined während Du ihn nicht verwendest. Sobald Du ihn wieder verwendest, wird der Miningvorgang unterbrochen.
@@ -1950,12 +1961,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- Name des Wallets
+ Wallet-Name
- Mnemonischer Code
+ Mnemonischer Seed
@@ -1975,7 +1986,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- Wiederherstellungspunkt
+ Wiederherstellungshöhe
@@ -1985,7 +1996,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- Vergiss nicht, den mnemonischen Code aufzuschreiben. Du kannst ihn unter dem Menüpunkt Einstellungen einsehen.
+ Vergiss nicht, den mnemonischen Seed aufzuschreiben. Du kannst ihn unter dem Menüpunkt Einstellungen einsehen.
@@ -1998,17 +2009,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- Ein Wallet mit diesem Namen ist bereits vorhanden. Bitte ändere den Namen des Wallets
+ Ein Wallet mit diesem Namen ist bereits vorhanden. Bitte wähle einen anderen Namen
- Nur ASCII-Zeichen sind im Walletpfad oder im Walletname erlaubt
+ Nicht-ASCII Zeichen sind im Walletpfad oder -namen nicht erlaubt
- VERWENDE MONERO
+ BENUTZE MONERO
@@ -2024,7 +2035,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ Das view-only Wallet wurde erstellt. Du kannst es öffnen, indem du das aktuelle Wallet schließt, auf "Wallet von Datei öffnen" klickst und das view-only Wallet in %1 auswählst.
@@ -2047,7 +2058,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- Mit mnemonischem Code wiederherstellen
+ Mit mnemonischem Seed wiederherstellen
@@ -2057,7 +2068,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ Mit QR-Code
@@ -2067,27 +2078,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- View-Schlüssel (privat)
+ View-Key (privat)
- Spend-Schlüssel (privat)
+ Spend-Key (privat)
- Wiederherstellungspunkt (optional)
+ Wiederherstellungshöhe (optional)
- Dein Wallet ist hier gespeichert
+ Dein Wallet ist gespeichert unter
- Wähle ein Verzeichnis
+ Bitte wähle ein Verzeichnis
@@ -2095,17 +2106,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- Gib Deinen aus 25 Wörtern bestehenden mnemonischen Code ein
+ Gib Deinen aus 25 Wörtern bestehenden mnemonischen Seed ein
-
+ Seed wurde in die Zwischenablage kopiert
- Es ist <b>sehr</b> wichtig, dass dieser Code aufgeschrieben und geheim gehalten wird. Das ist alles was Du brauchst, um Dein Wallet zu sichern und wiederherzustellen.
+ Es ist <b>sehr</b> wichtig, dass dieser Seed aufgeschrieben und geheim gehalten wird. Es ist alles was Du brauchst, um dein Wallet zu sichern und wiederherzustellen.
@@ -2113,7 +2124,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- Willkommen zu Monero!
+ Willkommen bei Monero!
@@ -2128,12 +2139,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- Stelle Wallet mit Schlüssel oder mnemonischen Code wieder her
+ Stelle Wallet mit Schlüssel oder mnemonischem Seed wieder her
- Öffne Wallet aus einer Datei
+ Öffne Wallet von einer Datei
@@ -2147,14 +2158,14 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- Erstelle ein Passwort für Dein Wallet
+ Erstelle ein Passwort für dein Wallet
- <br>Beachte: Das Passwort kann nicht wiederhergestellt werden. Wenn Du es vergisst, kannst Du nur Zugriff auf Dein Wallet erhalten, indem Du den<br/><br/>
- aus 25 Wörtern bestehenden mnemonischen Code eingibst. Wähle ein sicheres Passwort (bestehend aus Buchstaben, Zahlen und/oder Symbolen):
+ <br>Info: Das Passwort kann nicht wiederhergestellt werden. Wenn Du es vergisst, kannst Du nur Zugriff auf Dein Wallet erhalten, indem Du den<br/><br/>
+ aus 25 Wörtern bestehenden mnemonischen Seed eingibst. Wähle ein sicheres Passwort (bestehend aus Buchstaben, Zahlen und/oder Sonderzeichen):
@@ -2188,6 +2199,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
+ Oder "regionales Format" statt "Anzeigeformat"?Bitte wähle eine Sprache und ein Anzeigeformat.
@@ -2223,7 +2235,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- Keine unmischbaren Ausgänge zum Zusammenführen
+ Keine unmischbaren Outputs zum zusammenführen
@@ -2233,7 +2245,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- Geld erfolgreich verschickt: %1 Transaktion(en)
+ Geld erfolgreich verschickt: %1 Transaktion(en)
@@ -2243,7 +2255,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ Drücke erneut zum schließen...
@@ -2253,7 +2265,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- Daemon wird weiter im Hintergrund laufen, wenn das GUI geschlossen wird.
+ Daemon wird weiter im Hintergrund laufen, wenn die GUI geschlossen wird.
@@ -2263,7 +2275,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- Eine neue Version der monero-wallet-gui ist verfügbar: %1<br>%2
+ Eine neue Version von monero-wallet-gui ist verfügbar: %1<br>%2
@@ -2285,7 +2297,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ VERSTECKT
@@ -2300,17 +2312,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ Verbleibende Blöcke (lokaler Node):
- Warte auf Start des Daemons …
+ Warte bis der Daemon gestartet wurde…
- Warte bis der Daemon beendet wird …
+ Warte bis der Daemon beendet wird…
@@ -2320,7 +2332,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- Bitte überprüfe Dein Wallet und das Daemon-Protokoll auf Fehler. Du kannst auch versuchen, %1 manuell zu starten.
+ Bitte überprüfe dein Wallet und Daemon-Log auf Fehler. Du kannst auch versuchen %1 manuell zu starten.
@@ -2358,7 +2370,7 @@ Zahlungs-ID:
Amount:
-Gebühr:
+Betrag:
@@ -2401,7 +2413,7 @@ Beschreibung:
- Geld konnte nicht versendet werden
+ Konnte Geld nicht versenden:
@@ -2412,30 +2424,31 @@ Beschreibung:
- Transaktion gespeichert in Datei: %1
+ Transaktion wurde in Datei gespeichert: %1
-
+ Zahlungsnachweis
-
+ Nachweis konnte aus folgendem Grund nicht generiert werden:
+
-
+ Zahlungsnachweis überprüfen
- Ungültige Signatur
+ Ungültige Signatur
@@ -2445,12 +2458,12 @@ Beschreibung:
- Gültige Signatur
+ Gültige Signatur
- Guthaben (synchronisiert sich)
+ Guthaben (synchronisierend)
@@ -2461,57 +2474,57 @@ Beschreibung:
- Falsches Passwort
+ Falsches Passwort
- Warnung
+ Warnung
- Fehler: Dateisystem ist nicht beschreibbar
+ Fehler: Dateisystem ist schreibgeschützt
- Warnung: Es sind nur %1 GB Speicherplatz auf diesem Laufwerk verfügbar, die Blockchain benötigt jedoch ~%2 GB an Speicherplatz.
+ Warnung: Es sind nur %1 GB Speicherplatz auf diesem Laufwerk verfügbar, die Blockchain benötigt ~%2 GB Speicherplatz.
- Info: Es sind %1 GB Speicherplatz auf diesem Laufwerk verfügbar. Die Blockchain benötigt ~%2 GB an Speicherplatz.
+ Info: Es sind %1 GB Speicherplatz auf diesem Laufwerk verfügbar. Die Blockchain benötigt ~%2 GB Speicherplatz.
- Info: lmdb-Ordner wurde nicht gefunden. Ein neuer Ordner wird erstellt.
+ Info: lmdb-Ordner wurde nicht gefunden. Ein neuer Ordner wird erstellt.
- Abbrechen
+ Abbrechen
-
+ Passwort erfolgreich geändert
- Fehler:
+ Fehler:
- Bitte warten …
+ Bitte warten…
- Installations-Assistent
+ Installationsassistent
@@ -2521,7 +2534,7 @@ Beschreibung:
- an dieselbe Adresse senden
+ an den selben Empfänger senden