diff --git a/lang/flags/slovenia.png b/lang/flags/slovenia.png new file mode 100644 index 00000000..b57c734d Binary files /dev/null and b/lang/flags/slovenia.png differ diff --git a/lang/languages.xml b/lang/languages.xml index 975717aa..43c3965d 100644 --- a/lang/languages.xml +++ b/lang/languages.xml @@ -42,4 +42,5 @@ List of available languages for your wallet's seed: + diff --git a/monero-wallet-gui.pro b/monero-wallet-gui.pro index 578ad0e7..c92550a9 100644 --- a/monero-wallet-gui.pro +++ b/monero-wallet-gui.pro @@ -331,6 +331,7 @@ TRANSLATIONS = \ # English is default language, no explicit translation file $$PWD/translations/monero-core_cs.ts \ # Czech $$PWD/translations/monero-core_sk.ts \ # Slovak $$PWD/translations/monero-core_ar.ts \ # Arabic + $$PWD/translations/monero-core_sl.ts \ # Slovenian CONFIG(release, debug|release) { DESTDIR = release/bin diff --git a/qml.qrc b/qml.qrc index 295b363b..7841eb56 100644 --- a/qml.qrc +++ b/qml.qrc @@ -103,31 +103,32 @@ lang/flags/brazil.png lang/flags/china.png lang/flags/croatia.png + lang/flags/czech.png + lang/flags/denmark.png + lang/flags/egypt.png lang/flags/esperanto.png lang/flags/finland.png lang/flags/france.png lang/flags/german.png lang/flags/india.png lang/flags/indonesia.png + lang/flags/israel.png lang/flags/italy.png lang/flags/japan.png lang/flags/netherlands.png lang/flags/palestine.png lang/flags/poland.png + lang/flags/romania.png lang/flags/rpa.png lang/flags/russia.png + lang/flags/slovakia.png + lang/flags/slovenia.png + lang/flags/south_korea.png lang/flags/spain.png lang/flags/sweden.png lang/flags/taiwan.png - lang/flags/denmark.png lang/flags/uk.png lang/flags/usa.png - lang/flags/israel.png - lang/flags/south_korea.png - lang/flags/romania.png - lang/flags/czech.png - lang/flags/slovakia.png - lang/flags/egypt.png wizard/WizardManageWalletUI.qml wizard/WizardRecoveryWallet.qml wizard/WizardMemoTextInput.qml diff --git a/translations/monero-core_sl.ts b/translations/monero-core_sl.ts new file mode 100644 index 00000000..0c45dfb4 --- /dev/null +++ b/translations/monero-core_sl.ts @@ -0,0 +1,2525 @@ + + + + + AddressBook + + + Address + Naslov + + + + Qr Code + QR koda + + + + 4... + + + + + Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> + ID plačila <font size='2'>(neobvezno)</font> + + + + <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer + + + + + Paste 64 hexadecimal characters + Prilepi 64 šestnajstiških znakov + + + + Description <font size='2'>(Optional)</font> + + + + + Give this entry a name or description + Poimenuj oz. opiši vnos + + + + Add + Dodaj + + + + Error + Napaka + + + + Invalid address + Neveljaven naslov + + + + Can't create entry + Vnosa ne morem ustvariti + + + + AddressBookTable + + + No more results + Ni dodatnih rezultatov + + + + Payment ID: + ID plačila: + + + + Address copied to clipboard + Naslov je skopiran v odložišče + + + + BasicPanel + + + Locked Balance: + Zaklenjeno stanje: + + + + 78.9239845 + + + + + Available Balance: + Na voljo: + + + + 2324.9239845 + + + + + DaemonConsole + + + Close + Zapri + + + + command + enter (e.g help) + ukaz + potrdi (npr. pomoč) + + + + DaemonManagerDialog + + + Starting local node in %1 seconds + Lokalno vozlišče se bo zagnalo v %1 sekundah + + + + Start daemon (%1) + Zaženi prikriti proces (%1) + + + + Use custom settings + Nastavitve po meri + + + + Dashboard + + + Quick transfer + Hitri prenos + + + + SEND + POŠLJI + + + + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab + + + + + DashboardTable + + + No more results + Ni dodatnih rezultatov + + + + Date + Datum + + + + Balance + Stanje + + + + Amount + Znesek + + + + History + + + selected: + izbran: + + + + Filter transaction history + Filtriraj zgodovino transakcij + + + + Type for incremental search... + Tipkaj za sprotno iskanje... + + + + Filter + Filter + + + + Date from + Datum od + + + + + To + do + + + + Advanced filtering + Napredno filtriranje + + + + Type of transaction + Vrsta transakcije + + + + Amount from + Znesek od + + + + HistoryTable + + + Tx ID: + ID transakcije: + + + + + Payment ID: + ID plačila: + + + + Tx key: + Ključ transakcije: + + + + Tx note: + Opomba transakcije: + + + + Destinations: + Destinacije: + + + + No more results + Ni dodatnih rezultatov + + + + Details + Podrobnosti + + + + BlockHeight: + Višina bloka: + + + + (%1/%2 confirmations) + (%1/%2 potrditev) + + + + UNCONFIRMED + NEPOTRJENO + + + + FAILED + NEUSPEŠNO + + + + PENDING + V TEKU + + + + Date + Datum + + + + Amount + Znesek + + + + Fee + Provizija + + + + HistoryTableMobile + + + Tx ID: + ID transakcije: + + + + Payment ID: + ID plačila: + + + + Tx key: + Ključ transakcije: + + + + Tx note: + Opomba transakcije: + + + + Destinations: + Destinacije: + + + + No more results + Ni dodatnih rezultatov + + + + (%1/%2 confirmations) + (%1/%2 potrditev) + + + + UNCONFIRMED + NEPOTRJENO + + + + FAILED + NEUSPEŠNO + + + + PENDING + V TEKU + + + + Keys + + + Mnemonic seed + Mnemonično seme + + + + + Double tap to copy + Dvakrat se dotaknite za kopiranje + + + + Seed copied to clipboard + Seme je skopirano v odložišče + + + + Keys + Ključi + + + + Keys copied to clipboard + Ključi skopirani v odložišče + + + + Export wallet + Izvozi denarnico + + + + + Spendable Wallet + denarnica za potrošit + + + + + View Only Wallet + Denarnica samo na vpogled + + + + Secret view key + Skrivni ključ za vpogled + + + + Public view key + Javni ključ za vpogled + + + + Secret spend key + Skrivni ključ za porabo + + + + Public spend key + Javni ključ za porabo + + + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) + (Denarnica samo na vpogled - mnemonično seme ni na voljo) + + + + LeftPanel + + + Balance + Stanje + + + + Unlocked balance + Odklenjeno stanje + + + + Send + Pošlji + + + + Receive + Prejmi + + + + R + + + + + Prove/check + Dokaži/preveri + + + + K + + + + + History + Zgodovina + + + + View Only + + + + + Testnet + Testna mreža + + + + Address book + Imenik + + + + B + + + + + H + + + + + Advanced + Napredno + + + + D + + + + + Mining + Rudarjenje + + + + M + + + + + Seed & Keys + Seme & ključi + + + + Y + + + + + Sign/verify + Podpiši/preveri + + + + E + + + + + S + + + + + I + + + + + Settings + Nastavitve + + + + MiddlePanel + + + Balance + Stanje + + + + Unlocked Balance + Odklenjeno stanje + + + + Mining + + + Solo mining + Posamično rudarjenje + + + + (only available for local daemons) + (na voljo samo za lokalne prikrite procese) + + + + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! + Rudarjenje na vašem računalniku krepi omrežje Monero. Več ljudi rudari, težje je napasti omrežje. Vsak prispevek pomaga.<br> <br>Z rudarjenjem imate tudi manjšo možnost pridobitve nekaj Monera. Vaš računalnik bo z računanjem zgoščenih vrednosti iskal rešitev za nastanek bloka. Če najdete blok, boste prejeli z njim povezano nagrado . Srečno! + + + + CPU threads + CPE niti + + + + (optional) + (neobvezno) + + + + Background mining (experimental) + Rudarjenje v ozadju (eksperimentalno) + + + + Enable mining when running on battery + Omogoči rudarjenje tudi na baterijskem napajanju + + + + Manage miner + Uredi rudarjenje + + + + Start mining + Zaženi rudarjenje + + + + Error starting mining + Napaka pri zagonu rudarjenja + + + + Couldn't start mining.<br> + Zagon rudarjenja neuspešen.<br> + + + + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> + Rudarjenje je mogoče samo z lokalnim prikritim procesom. Omogočeno bo z zagonom lokalnega procesa.<br> + + + + Stop mining + Ustavi rudarjenje + + + + Status: not mining + Status: ne rudarim + + + + Mining at %1 H/s + Hitrost rudarjenja %s H/s + + + + Not mining + Ne rudarim + + + + Status: + Status: + + + + MobileHeader + + + Unlocked Balance: + Odklenjeno stanje: + + + + NetworkStatusItem + + + Synchronizing + Sinhroniziram + + + + Remote node + Oddaljeno vozlišče + + + + Connected + Povezan + + + + Wrong version + Napačna verzija + + + + Disconnected + Prekinjen + + + + Invalid connection status + Nepravilen status povezave + + + + Network status + Status omrežja + + + + NewPasswordDialog + + + Please enter new password + Vnesi novo geslo + + + + Please confirm new password + Potrdi novo geslo + + + + Cancel + Prekliči + + + + Continue + Nadaljuj + + + + PasswordDialog + + + Please enter wallet password + Vnesite geslo denarnice + + + + Please enter wallet password for:<br> + Vnesite geslo denarnice za:<br> + + + + Cancel + Prekliči + + + + Continue + Nadaljuj + + + + PrivacyLevelSmall + + + Low + Nizek + + + + Medium + Srednji + + + + High + Visok + + + + ProgressBar + + + Establishing connection... + Vzpostavljam povezavo... + + + + Blocks remaining: %1 + Preostali bloki: %1 + + + + Synchronizing blocks + Sinhroniziranje blokov + + + + QRCodeScanner + + + QrCode Scanned + QR koda odčitana + + + + Receive + + + Invalid payment ID + Neveljaven ID plačila + + + + WARNING: no connection to daemon + OPOZORILO: ni povezave do prikritega procesa + + + + in the txpool: %1 + v bazenu transakcij: %1 + + + + %2 confirmations: %3 (%1) + %2 potrditev: %3 (%1) + + + + 1 confirmation: %2 (%1) + 1 potrditev: %2 (%1) + + + + No transaction found yet... + Še ni najdenih transakcij... + + + + Transaction found + Transakcija najdena + + + + %1 transactions found + %1 transakcij najdenih + + + + with more money (%1) + z več denarja (%1) + + + + with not enough money (%1) + s premalo denarja (%1) + + + + Address + Naslov + + + + ReadOnly wallet address displayed here + Naslov ReadOnly denarnice je prikazan tu + + + + Address copied to clipboard + Naslov skopiran v odložišče + + + + 16 hexadecimal characters + 16 šestnajstiških znakov + + + + Payment ID copied to clipboard + ID plačila je skopiran v odložišče + + + + Clear + Izbriši + + + + Integrated address + Integriran naslov + + + + Integrated address copied to clipboard + Integriran naslov je skopiran v odložišče + + + + Amount to receive + Željen (prejet) znesek + + + + Tracking + Sledenje + + + + help + pomoč + + + + Tracking payments + Sledenje plačilom + + + + <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> + + + + + Save QrCode + Shrani QR kodo + + + + Failed to save QrCode to + Neuspešno shranil QR kodo v + + + + Save As + Shrani kot + + + + Payment ID + ID plačila + + + + Generate + Ustvari + + + + Generate payment ID for integrated address + Ustvari ID plačila za intergriran naslov + + + + Amount + Znesek + + + + RemoteNodeEdit + + + Remote Node Hostname / IP + Ime oddaljenega vozlišča / IP + + + + Port + Vrata + + + + SearchInput + + + Search by... + Išči pod... + + + + SEARCH + ISKANJE + + + + Settings + + + Create view only wallet + Ustvari view only denarnico + + + + Show status + Prikaži status + + + + + (optional) + (neobvezno) + + + + Rescan wallet balance + Osveži stanje denarnice + + + + Error: + Napaka: + + + + Information + Informacija + + + + Blockchain location + Blockchain lokacija + + + + Username + Uporabnik + + + + Password + Geslo + + + + Connect + Poveži + + + + Layout settings + Nastavitve razporeditev + + + + Custom decorations + + + + + Log level + Nivo beleženja + + + + (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) + + + + + Successfully rescanned spent outputs. + Uspešno poskeniral potrošene izhode. + + + + Change password + Spremeni geslo + + + + Wrong password + Napačno geslo + + + + Local Node + Lokalno vozlišče + + + + Remote Node + Oddaljeno vozlišče + + + + Manage Daemon + Upravljaj prikriti proces + + + + Show advanced + Prikaži napredno + + + + Start Local Node + Zaženi lokalno vozlišče + + + + Stop Local Node + Ustavi lokalno vozlišče + + + + Local daemon startup flags + Zagonske zastavice + + + + Node login (optional) + Vozliščna prijava (neobvezno) + + + + Remote node + Oddaljeno vozlišče + + + + Debug info + Informacije o produktu + + + + GUI version: + Verzija grafičnega vmesnika: + + + + Embedded Monero version: + Vgrajena verzija Monera: + + + + Wallet creation height: + Denarnica ustvarjena od bloka: + + + + <a href='#'>(Click to change)</a> + <a href='#'>(Klikni za spremembo)</a> + + + + Save + Shrani + + + + Rescan wallet cache + Osveži predpomnilnik denarnice + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? +The following information will be deleted +- Recipient addresses +- Tx keys +- Tx descriptions + +The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. + + + + + + Wallet log path: + Pot dnevnika denarnice: + + + + Wallet Name: + Ime denarnice: + + + + Daemon log path: + Pot dnevnika prikritega procesa: + + + + Daemon log + Dnevnik prikritega procesa + + + + Please choose a folder + Izberi mapo + + + + Warning + Opozorilo + + + + Error: Filesystem is read only + Napaka: datotečni sistem omogoča samo branje + + + + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. + Opozorilo: Na napravi je na voljo samo %1 GB prostora. Blockchain zahteva ~%2 GB podatkov. + + + + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. + Opomba: Na napravi je na voljo samo %1 GB prostora. Blockchain zahteva ~%2 GB podatkov. + + + + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. + Opomba: ne najdem mape lmdb. Ustvarjena bo nova mapa. + + + + + Cancel + Prekliči + + + + + Error + Napaka + + + + Manage wallet + Upravljaj denarnico + + + + Close wallet + Zapri denarnico + + + + Sign + + + Good signature + Dober/pravilen podpis + + + + This is a good signature + To je dober/pravilen podpis + + + + Bad signature + Slab podpis + + + + This signature did not verify + Podpis se ni (uspešno?) preveril + + + + Sign a message or file contents with your address: + Podpiši sporočilo ali vsebino datoteke z svojim naslovom: + + + + + Either message: + bodisi sporočilo: + + + + Message to sign + Sporočilo za podpis + + + + + Sign + Podpiši + + + + Please choose a file to sign + Izberi datoteko za podpis + + + + + Select + Izberi + + + + + Verify + Preveri + + + + Please choose a file to verify + + + + + Signing address + Naslov za podpis + + + + Paste in or select from <a href='#'>Address book</a> + Prilepi ali izberi iz <a href='#'>imenika</a> + + + + + Or file: + Ali datoteka: + + + + Filename with message to sign + Datoteka s sporočilom za podpis + + + + + + + Signature + Podpis + + + + Verify a message or file signature from an address: + Preveri sporočilo ali podpisano datoteko z naslova: + + + + Message to verify + Sporočilo za preveriti + + + + Filename with message to verify + Datoteka s sporočilom za preveriti + + + + StandardDialog + + + Double tap to copy + Dvakrat se dotaknite za kopiranje + + + + Content copied to clipboard + Vsebina skopirana v odložišče + + + + Cancel + Prekliči + + + + OK + V redu + + + + StandardDropdown + + + Low (x1 fee) + Nizka (x1 provizija) + + + + Medium (x20 fee) + Srednja (x20 provizija) + + + + High (x166 fee) + Visoka (x166 provizija) + + + + Slow (x0.25 fee) + Počasno (x0.25 provizija) + + + + Default (x1 fee) + Privzeto (x1 provizija) + + + + Fast (x5 fee) + Hitro (x5 provizija) + + + + Fastest (x41.5 fee) + Najhitreje (x41,5 provizija) + + + + All + Vsi + + + + Sent + Poslano + + + + Received + Prejeto + + + + TableDropdown + + + <b>Copy address to clipboard</b> + <b>Kopiraj naslov v odložišče</b> + + + + <b>Send to this address</b> + <b>Pošlji na ta naslov</b> + + + + <b>Find similar transactions</b> + <b>Najdi podobne transakcije</b> + + + + <b>Remove from address book</b> + <b>Odstrani iz imenika</b> + + + + TableHeader + + + Payment ID + ID plačila + + + + Date + Datum + + + + Block height + Višina bloka + + + + Amount + Znesek + + + + TickDelegate + + + Default + Privzeto + + + + High + Visok + + + + Transfer + + + OpenAlias error + OpenAlias napaka + + + + Privacy level (ringsize %1) + Nivo zasebnosti (ringsize %1) + + + + Amount + Znesek + + + + Transaction priority + Prioriteta transakcije + + + + All + Vsi + + + + Start daemon + Zaženi prikriti proces + + + + Address + Naslov + + + + Paste in or select from <a href='#'>Address book</a> + Prilepi ali izberi iz <a href='#'>imenika</a> + + + + QR Code + QR koda + + + + Resolve + Razreši + + + + No valid address found at this OpenAlias address + + + + + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed + + + + + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed + + + + + + Internal error + Notranja napaka + + + + No address found + Ne najdem naslova + + + + Description <font size='2'>( Optional )</font> + Opis <font size='2'>( neobvezno )</font> + + + + Saved to local wallet history + Shranjeno v zgodovino lokalne denarnice + + + + Send + Pošlji + + + + Show advanced options + Prikaži napredne možnosti + + + + Sweep Unmixable + + + + + Create tx file + Ustvari transakcijsko datoteko + + + + Sign tx file + Podpiši transakcijsko datoteko + + + + Submit tx file + Predloži transakcijsko datoteko + + + + + Error + Napaka + + + + Information + Informacija + + + + + Please choose a file + Izberi datoteko + + + + Can't load unsigned transaction: + Ne morem naložiti nepodpisane transakcije: + + + + +Number of transactions: + +Število transakcij: + + + + +Transaction #%1 + +Transakcija #%1 + + + + +Recipient: + +Prejemnik: + + + + +payment ID: + +ID plačila: + + + + +Amount: + +Znesek: + + + + +Fee: + +Provizija: + + + + +Ringsize: + +Velikost obroča: + + + + Confirmation + Potrditev + + + + Can't submit transaction: + Ne morem poslati transakcije: + + + + Money sent successfully + Denar uspešno poslan + + + + + Wallet is not connected to daemon. + Denarnica ni povezana s prikritim procesom + + + + Connected daemon is not compatible with GUI. +Please upgrade or connect to another daemon + Povezan prikriti proces ni združljiv z grafičnim vmesnikom. +Prosim nadgradite vmesnik ali ga povežite z drugim procesom + + + + Waiting on daemon synchronization to finish + Čakam, da prikriti proces zaključi sinhronizacijo + + + + + + + + + Transaction cost + Strošek transakcije + + + + Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> + ID plačila <font size='2'>( neobvezno )</font> + + + + Slow (x0.25 fee) + Počasno (x0.25) + + + + Default (x1 fee) + Privzeto (x1 provizija) + + + + Fast (x5 fee) + Hitro (x5) + + + + Fastest (x41.5 fee) + Najhitrejše (x41.5) + + + + 16 or 64 hexadecimal characters + 16 ali 64 šestnajstiških znakov + + + + TxKey + + + If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. + Če je plačilo iz večih transakcij, se mora vsaka preveriti in rezultati združiti. + + + + + Address + Naslov + + + + + Recipient's wallet address + Prejemnikov naslov denarnice + + + + + Message + Sporočilo + + + + + Optional message against which the signature is signed + Neobvezno sporočilo katerega podpis je podpisan + + + + Generate + Ustvari + + + + Signature + Podpis + + + + Paste tx proof + Prilepi dokaz transakcije + + + + + Transaction ID + ID transakcije + + + + Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. +For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. + + + + + + Paste tx ID + Prilepi ID transakcije + + + + Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. +For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. + Preveri prenos sredstev na naslov z ID transakcije, prejemnikovim naslovom, sporočilom uporabljenim za podpisovanje ter samim podpisom. + + + + Check + Preveri + + + + WizardConfigure + + + We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences + Smo skoraj pri koncu. Samo še konfiguriramo Monero nastavitve + + + + Kickstart the Monero blockchain? + Spodbudimo nalaganje Monero blockchaina? + + + + It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. + Zelo pomembno je, da si to nekam zapišete. Je zagotovilo, in edina potrebna reč, za varno hranjenje vaše denarnice. + + + + Enable disk conservation mode? + Omogoči ohranjevalni način za disk? + + + + Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you. + Ohranjevalni način za disk potrebuje bistveno manj prostora, a enako mrežno pasovno širino kot običajen Monero program. A vendarle je hranjenje celotnega blockchaina koristno za varnost omrežja Monero. Če uporabljate napravo z omejenim diskovnim prostorom, je način za vas primeren. + + + + Allow background mining? + Dovolim rudarjenje v ozadju? + + + + Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. + Rudarjenje zagotavlja varnost omrežja Monero, hkrati pa tudi izplača majhno nagrado za opravljeno delo. Ta opcija dovoli aplikaciji Monero rudariti, ko je vaš računalnik na glavnem napajanju ter nedejaven. Preneha rudariti, ko nadaljujete z delom. + + + + WizardCreateViewOnlyWallet + + + Create view only wallet + Ustvari view only denarnico + + + + WizardCreateWallet + + + Create a new wallet + Ustvari novo denarnico + + + + WizardDaemonSettings + + + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run an own node there's an option to connect to a remote node. + Da je mogoče komunicirati z omrežjem Monero, mora vaša denarnica biti povezana z vozliščem Monero. Za najboljšo zasebnost je priporočeno, da poganjate lastno vozlišče. <br><br> Če nimate možnosti poganjati lastno vozlišče, se je možno povezati na oddaljeno vozlišče. + + + + Start a node automatically in background (recommended) + Samodejno zaženi vozlišče v ozadju (priporočeno) + + + + Blockchain location + Lokacija blockchaina + + + + (optional) + (neobvezno) + + + + Connect to a remote node until my own node has finished syncing + Poveži se z oddaljenim vozliščem dokler lastno vozlišče ne zaključi sinhronizacije + + + + Connect to a remote node + Poveži z oddaljenim vozliščem + + + + WizardDonation + + + Monero development is solely supported by donations + Razvoj Monera je financiran izključno preko donacij + + + + Enable auto-donations of? + Omogoči samodejne donacije? + + + + % of my fee added to each transaction + % moje provizije dodan vsaki transakciji + + + + For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development. + Za vsako transakcijo je zaračunana majhna provizija. Ta opcija omogoči dodaten znesek k tej proviziji, kot odstotek te provizije. Na ta način vaše transakcije podpirajo razvoj sistema Monero. Na primer, 50% samodejna donacija bo transakciji s provizijo 0.005 XMR, dodala provizijo 0.0025 XMR, ki bo namenjena razvoju Monera. + + + + Allow background mining? + Dovoli rudarjenje v ozadju? + + + + Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. + + + + + WizardFinish + + + + + Enabled + Omogočeno + + + + + + Disabled + Onemogočeno + + + + Language + Jezik + + + + Wallet name + Ime denarnice + + + + Backup seed + Varnostna kopija semena + + + + Wallet path + Pot do denarnice + + + + Daemon address + Naslov prikritega procesa + + + + Testnet + Testno omrežje + + + + Restore height + Višina obnovitve + + + + New wallet details: + Podrobnost nove denarnice: + + + + Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page. + Ne pozabite shraniti oz. zapisati vašega semena. Vaše seme je vidno v nastavitvah na strani Nastavitve. + + + + You’re all set up! + Vse je nared! + + + + WizardMain + + + A wallet with same name already exists. Please change wallet name + Denarnica s tem imenom že obstaja. Zamenjaj ime denarnice. + + + + Non-ASCII characters are not allowed in wallet path or account name + Ne ASCII znaki niso dovoljeni v poti denarnice ali imenu računa + + + + USE MONERO + UPORABI MONERO + + + + Create wallet + Ustvari denarnico + + + + Success + Uspelo + + + + The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: +%1 + + + + + Error + Napaka + + + + Abort + Prekini + + + + WizardManageWalletUI + + + Wallet name + Ime denarnice + + + + Restore from seed + Obnovi iz semena + + + + Restore from keys + Obnovi iz ključev + + + + From QR Code + Iz QR kode + + + + Account address (public) + Naslov računa (javni) + + + + View key (private) + Poglej ključ (privatni) + + + + Spend key (private) + + + + + Restore height (optional) + + + + + Your wallet is stored in + Vaša denarnica je shranjena v + + + + Please choose a directory + Izberite mapo + + + + WizardMemoTextInput + + + Enter your 25 word mnemonic seed + Vnesi 25 besed mnemoničnega semena + + + + Seed copied to clipboard + Seme je skopirano v odložišče + + + + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. + Seme je <b>zelo</b> pomembno zapisati in skrivaj shraniti. Je vse kar potrebujete, da varno shranite in obnovite vašo denarnico. + + + + WizardOptions + + + Welcome to Monero! + Dobrodošli v Monero! + + + + Please select one of the following options: + Izberite eno od sledečih možnosti: + + + + Create a new wallet + Ustvari novo denarnico + + + + Restore wallet from keys or mnemonic seed + Obnovi denarnico s ključem ali mnemoničnim semenom + + + + Open a wallet from file + Odpri denarnico iz datoteke + + + + Testnet + Testna mreža + + + + WizardPassword + + + + Give your wallet a password + Ustvarite geslo za denarnico + + + + <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/> + <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): + <br>Opomba: gesla se ne da obnoviti. Ce ga pozabite, se denarnica obnovi iz 25 besed dolgega mnemonicnega semena.<br/><br/> + <b>Vnesite mocno geslo</b> (uporabite crke, štefilke in/ali simbole): + + + + WizardPasswordUI + + + Password + Geslo + + + + Confirm password + Potrdi geslo + + + + WizardRecoveryWallet + + + Restore wallet + Obnovi denarnico + + + + WizardWelcome + + + Welcome to Monero! + Dobrodošli v Monero! + + + + Please choose a language and regional format. + Izberite jezik in krajevne nastavitve. + + + + main + + + + + + + + + + + + + + Error + Napaka + + + + Couldn't open wallet: + Ne morem odpreti denarnice: + + + + Unlocked balance (waiting for block) + Odklenjeno stanje (čakam na blok) + + + + Unlocked balance (~%1 min) + Odklenjeno stanje (~%1 min) + + + + Unlocked balance + Odklenjeno stanje + + + + Remaining blocks (local node): + Preostali blocki (lokalno vozlišče): + + + + Waiting for daemon to start... + Čakam na zagon prikritega procesa... + + + + Waiting for daemon to stop... + Čakam, da se prikriti proces zaustavi... + + + + Daemon failed to start + Prikriti proces neuspešno zagnan + + + + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. + Preverite vašo denarnico in dnevnik prikritega procesa za morebitne napake. Lahko tudi poskusite zagnati %1 ročno. + + + + Can't create transaction: Wrong daemon version: + Ne uspem ustvariti transakcije: napačna verzija prikritega procesa: + + + + + Can't create transaction: + Ne uspem ustvariti transakcije: + + + + + No unmixable outputs to sweep + + + + + + Confirmation + Potrditev + + + + + Please confirm transaction: + + Prosim potrdite transakcijo: + + + + + +Address: + +Naslov: + + + + +Payment ID: + +ID plačila: + + + + + + +Amount: + +Znesek: + + + + + +Fee: + +Provizija: + + + + + +Ringsize: + +Velikost obroča: + + + + Payment proof + Dokaz plačila + + + + Couldn't generate a proof because of the following reason: + + Ne uspem ustvariti dokaza zaradi sledečih razlogov: + + + + + + Payment proof check + Preverjanje dokaza plačila + + + + + Bad signature + Slab podpis + + + + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). + Ta naslov je prejel %1 monerov, s %2 potrditev. + + + + Good signature + Dober podpis + + + + + Wrong password + Napačno geslo + + + + Warning + Opozorilo + + + + Error: Filesystem is read only + Napaka: datotečni sistem je samo za branje + + + + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. + Opozorilo: Na napravi je na voljo samo %1 GB prostora. Blockchain zahteva ~%2 GB podatkov. + + + + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. + Opomba: Na napravi je na voljo samo %1 GB prostora. Blockchain zahteva ~%2 GB podatkov. + + + + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. + Opomba: ne najdem mape lmdb. Ustvarjena bo nova mapa. + + + + Cancel + Prekliči + + + + Password changed successfully + Geslo uspešno spremenjeno + + + + Error: + Napaka: + + + + Tap again to close... + Ponovno se dotakni, da zapreš... + + + + Daemon is running + Prikriti proces teče + + + + Daemon will still be running in background when GUI is closed. + Ko zaprete grafični vmesnik, bo prikriti proces nadaljeval v ozadju. + + + + Stop daemon + Ustavi prikriti proces + + + + New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 + Na voljo je nova različica grafičnega vmesnika (monero-wallet-gui): %1<br>%2 + + + + +Number of transactions: + Število transakcij: + + + + + HIDDEN + SKRIT + + + + + +Description: + + +Opis: + + + + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 + Napačen znesek: pričakovano število je od %1 do %2 + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 + Ni dovolj sredstev. Odklenjeno stanje: %1 + + + + Couldn't send the money: + Ne morem poslati denarja: + + + + + Information + Informacija + + + + Money sent successfully: %1 transaction(s) + Denar uspešno poslan: %1 transakcij(a) + + + + Transaction saved to file: %1 + Transakcija shranjena v datoteko: %1 + + + + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined + Ta naslov je prejel %1 monera(ov), ampak transakcija še ni v bloku + + + + This address received nothing + Ta naslov ni prejel ničesar + + + + Balance (syncing) + Stanje (sinhroniziram) + + + + Balance + Stanje + + + + Please wait... + Počakajte... + + + + Program setup wizard + Čarovnik nastavitve + + + + Monero + + + + + send to the same destination + Pošlji na isti naslov + + +