monero-gui/translations/monero-core_sv.ts

2466 lines
104 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sv_SE">
<context>
<name>AddressBook</name>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="52"/>
<source>Add new entry</source>
<translation>Lägg till post</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="61"/>
<source>Address</source>
<translation>Adress</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="63"/>
<source>&lt;b&gt;Tip tekst test&lt;/b&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="72"/>
<source>QRCODE</source>
<translation>QRKOD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="94"/>
<source>4...</source>
<translation>4...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="103"/>
<source>Payment ID &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Optional)&lt;/font&gt;</source>
<translation>Betalnings-ID &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Valfritt)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="105"/>
<source>&lt;b&gt;Payment ID&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A unique user name used in&lt;br/&gt;the address book. It is not a&lt;br/&gt;transfer of information sent&lt;br/&gt;during the transfer</source>
<translation>&lt;b&gt;Betalnings-ID&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ett unikt användarnamn som används i &lt;br/&gt;adressboken. Det är inte&lt;br/&gt;information som skickas&lt;br/&gt;med överföringen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="117"/>
<source>Paste 64 hexadecimal characters</source>
<translation>Klistra in 64 hexadecimala tecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="126"/>
<source>Description &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Optional)&lt;/font&gt;</source>
<translation>Beskrivning &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Valfritt)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="128"/>
<source>&lt;b&gt;Tip test test&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;test line 2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="139"/>
<source>Give this entry a name or description</source>
<translation>Ge den här posten ett namn eller beskrivning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="155"/>
<source>Add</source>
<translation>Lägg till</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="160"/>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="163"/>
<source>Invalid address</source>
<translation>Ogiltig adress</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="167"/>
<source>Can&apos;t create entry</source>
<translation>Kan inte skapa post</translation>
</message>
<message>
<source>Description &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Local database)&lt;/font&gt;</source>
<translation type="obsolete">Beskrivning &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Lokal databas)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ADD</source>
<translation type="obsolete">LÄGG TILL</translation>
</message>
<message>
<source>Payment ID</source>
<translation type="obsolete">Betalnings-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="obsolete">Beskrivning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressBookTable</name>
<message>
<location filename="../components/AddressBookTable.qml" line="47"/>
<source>No more results</source>
<translation>Inga fler resultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/AddressBookTable.qml" line="104"/>
<source>Payment ID:</source>
<translation>Betalnings-ID:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicPanel</name>
<message>
<location filename="../BasicPanel.qml" line="97"/>
<source>Locked Balance:</source>
<translation>Låst saldo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BasicPanel.qml" line="110"/>
<source>78.9239845</source>
<translation>78.9239845</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BasicPanel.qml" line="133"/>
<source>Available Balance:</source>
<translation>Tillgängligt saldo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BasicPanel.qml" line="146"/>
<source>2324.9239845</source>
<translation>2324.9239845</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DaemonConsole</name>
<message>
<location filename="../components/DaemonConsole.qml" line="108"/>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DaemonConsole.qml" line="119"/>
<source>command + enter (e.g help)</source>
<translation>kommando + enter (t. ex. hjälp)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DaemonManagerDialog</name>
<message>
<source>Daemon doesn&apos;t appear to be running</source>
<translation type="obsolete">Noden verkar inte köras</translation>
</message>
<message>
<source>Start daemon</source>
<translation type="obsolete">Starta nod</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="84"/>
<source>Starting Monero daemon in %1 seconds</source>
<translation>Monero-nod startar om %1 sekunder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="106"/>
<source>Start daemon (%1)</source>
<translation>Starta nod (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="123"/>
<source>Use custom settings</source>
<translation>Använd anpassade inställningar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DaemonProgress</name>
<message>
<source>Synchronizing blocks %1/%2</source>
<translation type="obsolete">Synkroniserar block %1/%2</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing blocks</source>
<translation type="obsolete">Synkroniserar block</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dashboard</name>
<message>
<location filename="../pages/Dashboard.qml" line="57"/>
<source>Quick transfer</source>
<translation>Snabböverföring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Dashboard.qml" line="89"/>
<source>SEND</source>
<translation>SKICKA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Dashboard.qml" line="102"/>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; looking for security level and address book? go to &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Transfer&lt;/a&gt; tab</source>
<translation>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; letar du efter säkerhetsnivå och adressbok? gå till &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Transfer&lt;/a&gt; tab</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DashboardTable</name>
<message>
<location filename="../components/DashboardTable.qml" line="47"/>
<source>No more results</source>
<translation>Inga fler resultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DashboardTable.qml" line="137"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DashboardTable.qml" line="170"/>
<source>Balance</source>
<translation>Saldo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DashboardTable.qml" line="190"/>
<source>Amount</source>
<translation>Belopp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>History</name>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="224"/>
<location filename="../pages/History.qml" line="249"/>
<location filename="../pages/History.qml" line="331"/>
<location filename="../pages/History.qml" line="366"/>
<location filename="../pages/History.qml" line="398"/>
<source>&lt;b&gt;Tip tekst test&lt;/b&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="134"/>
<source>Filter transaction history</source>
<translation>Filtrera överföringshistorik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="70"/>
<source> selected: </source>
<translation> vald: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="145"/>
<source>&lt;b&gt;Total amount of selected payments&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Totalt belopp för valda betalningar&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="273"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filtrera</translation>
</message>
<message>
<source>Incremental search</source>
<translation type="obsolete">Inkrementell sökning</translation>
</message>
<message>
<source>Search transfers for a given string</source>
<translation type="obsolete">Genomsök överföringar efter en given sträng</translation>
</message>
<message>
<source>Type search string</source>
<translation type="obsolete">Ange söksträng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="182"/>
<source>Type for incremental search...</source>
<translation>Skriv för inkrementell sökning...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="222"/>
<source>Date from</source>
<translation>Datum från</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="247"/>
<location filename="../pages/History.qml" line="396"/>
<source>To</source>
<translation>Till</translation>
</message>
<message>
<source>FILTER</source>
<translation type="obsolete">FILTRERA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="310"/>
<source>Advanced filtering</source>
<translation>Avancerad filtrering</translation>
</message>
<message>
<source>Advance filtering</source>
<translation type="obsolete">Avancerad filtrering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="329"/>
<source>Type of transaction</source>
<translation>Typ av överföring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="364"/>
<source>Amount from</source>
<translation>Belopp från</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryTable</name>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="78"/>
<source>No more results</source>
<translation>Inga fler resultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="49"/>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="203"/>
<source>Payment ID:</source>
<translation>Betalnings-ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="48"/>
<source>Tx ID:</source>
<translation>Tx-ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="50"/>
<source>Tx key:</source>
<translation>Tx-nyckel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="51"/>
<source>Tx note:</source>
<translation>Tx-notering:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="52"/>
<source>Destinations:</source>
<translation>Mottagare:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="110"/>
<source>Details</source>
<translation>Detaljer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="251"/>
<source>BlockHeight:</source>
<translation>Blockhöjd:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="266"/>
<source>(%1/10 confirmations)</source>
<translation>(%1/10 bekräftelser)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="270"/>
<source>UNCONFIRMED</source>
<translation>OBEKRÄFTAD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="271"/>
<source>PENDING</source>
<translation>VÄNTAR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="300"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="392"/>
<source>Fee</source>
<translation>Avgift</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="357"/>
<source>Amount</source>
<translation>Belopp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LeftPanel</name>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="128"/>
<source>Balance</source>
<translation>Saldo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="131"/>
<source>Test tip 1&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;line 2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="172"/>
<source>Unlocked balance</source>
<translation>Olåst saldo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="175"/>
<source>Test tip 2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;line 2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="264"/>
<source>Send</source>
<translation>Skicka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="314"/>
<source>Receive</source>
<translation>Ta emot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="315"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<source>Verify payment</source>
<translation type="obsolete">Verifiera betalning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="408"/>
<source>K</source>
<translation>K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="338"/>
<source>History</source>
<translation>Historik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="92"/>
<source>Testnet</source>
<translation>Testnet</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation type="obsolete">T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="289"/>
<source>Address book</source>
<translation>Adressbok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="290"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="339"/>
<source>H</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="361"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Avancerat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="362"/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="383"/>
<source>Mining</source>
<translation>Utvinning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="384"/>
<source>M</source>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="407"/>
<source>Check payment</source>
<translation>Kontrollera betalning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="431"/>
<source>Sign/verify</source>
<translation>Signera/verifiera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="432"/>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="454"/>
<source>Settings</source>
<translation>Inställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="455"/>
<source>E</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="265"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MiddlePanel</name>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation type="obsolete">Saldo:</translation>
</message>
<message>
<source>Unlocked Balance:</source>
<translation type="obsolete">Olåst saldo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MiddlePanel.qml" line="45"/>
<source>Balance</source>
<translation>Saldo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MiddlePanel.qml" line="47"/>
<source>Unlocked Balance</source>
<translation>Olåst saldo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mining</name>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="73"/>
<source>Solo mining</source>
<translation>Enskild utvinning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="80"/>
<source>(only available for local daemons)</source>
<translation>(endast tillgängligt för lokala noder)</translation>
</message>
<message>
<source>Mining helps the Monero network build resilience.&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">Utvinning hjälper Monero-nätverket att bli motståndskraftigt.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The more mining is done, the harder it is to attack the network.&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">Ju mer monero som utvinns, desto svårare blir det att angripa nätverket.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Mining also gives you a small chance to earn some Monero.&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">Utvinning ger dig även en liten möjlighet att tjäna några Monero.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Your computer will search for Monero block solutions.&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">Din dator kommer att leta efter lösningar för Monero-block.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>If you find a block, you will get the associated reward.&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">Om du hittar ett block får du den tillhörande belöningen.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Mining helps the Monero network build resilience. The more mining is done, the harder it is to attack the network. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will search for Monero block solutions. If you find a block, you will get the associated reward.</source>
<translation type="obsolete">Utvinning hjälper Monero-nätverket att bli motståndskraftigt. Ju mer monero som utvinns, desto svårare blir det att angripa nätverket. Utvinning ger dig även en liten möjlighet att tjäna några Monero. Din dator kommer att leta efter lösningar för Monero-block. Om du hittar ett block får du den tillhörande belöningen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="86"/>
<source>Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.&lt;br&gt; &lt;br&gt;Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!</source>
<translation>Utvinning med din dator hjälper till att stärka Monero-nätverket. Ju mer som folk utvinner, ju svårare blir det för nätverket att angripas, och varje litet bidrag hjälper till.&lt;br&gt; &lt;br&gt;Utvinning ger dig även en liten möjlighet att tjäna några Monero. Din dator kommer att leta efter lösningar för block genom att skapa hashar. Om du hittar ett block får du den tillhörande belöningen. Lycka till!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="96"/>
<source>CPU threads</source>
<translation>CPU-trådar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="104"/>
<source>(optional)</source>
<translation>(valfritt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="118"/>
<source>Background mining (experimental)</source>
<translation>Bakgrundsutvinning (experimentell)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="134"/>
<source>Enable mining when running on battery</source>
<translation>Aktivera utvinning vid batteridrift</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="144"/>
<source>Manage miner</source>
<translation>Hantera utvinnare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="153"/>
<source>Start mining</source>
<translation>Starta utvinning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="163"/>
<source>Error starting mining</source>
<translation>Fel vid start av utvinning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="164"/>
<source>Couldn&apos;t start mining.&lt;br&gt;</source>
<translation>Kunde inte starta utvinning.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="166"/>
<source>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.&lt;br&gt;</source>
<translation>Utvinning är endast tillgängligt för lokala noder. Kör en lokal nod för att kunna utvinna.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="178"/>
<source>Stop mining</source>
<translation>Stoppa utvinning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="194"/>
<source>Status: not mining</source>
<translation>Status: ingen utvinning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="205"/>
<source>Mining at %1 H/s</source>
<translation>Utvinner med %1 H/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="208"/>
<source>Not mining</source>
<translation>Ingen utvinning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="210"/>
<source>Status: </source>
<translation>Status: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkStatusItem</name>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="53"/>
<source>Synchronizing</source>
<translation>Synkroniserar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="54"/>
<source>Connected</source>
<translation>Ansluten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="57"/>
<source>Wrong version</source>
<translation>Fel version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="59"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Frånkopplad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="60"/>
<source>Invalid connection status</source>
<translation>Ogiltig anslutningsstatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="85"/>
<source>Network status</source>
<translation>Nätverksstatus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="70"/>
<source>Please enter wallet password</source>
<translation>Ange plånbokslösenord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="70"/>
<source>Please enter wallet password for:&lt;br&gt;</source>
<translation>Ange plånbokslösenord för:&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="147"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="162"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivacyLevelSmall</name>
<message>
<source>LOW</source>
<translation type="obsolete">LÅG</translation>
</message>
<message>
<source>MEDIUM</source>
<translation type="obsolete">MEDEL</translation>
</message>
<message>
<source>HIGH</source>
<translation type="obsolete">HÖG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PrivacyLevelSmall.qml" line="100"/>
<source>Low</source>
<translation>Låg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PrivacyLevelSmall.qml" line="109"/>
<source>Medium</source>
<translation>Medel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PrivacyLevelSmall.qml" line="118"/>
<source>High</source>
<translation>Hög</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgressBar</name>
<message>
<source>Synchronizing blocks %1/%2</source>
<translation type="obsolete">Synkroniserar block %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/ProgressBar.qml" line="43"/>
<source>Establishing connection...</source>
<translation>Upprättar anslutning...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/ProgressBar.qml" line="57"/>
<source>Blocks remaining: %1</source>
<translation>Återstående block: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/ProgressBar.qml" line="100"/>
<source>Synchronizing blocks</source>
<translation>Synkroniserar block</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Receive</name>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="64"/>
<source>Invalid payment ID</source>
<translation>Ogiltigt betalnings-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="107"/>
<source>WARNING: no connection to daemon</source>
<translation>VARNING: ingen anslutning till nod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="129"/>
<source>in the txpool: %1</source>
<translation>i tx-poolen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="136"/>
<source>%2 confirmations: %3 (%1)</source>
<translation>%2 bekräftelser: %3 (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="138"/>
<source>1 confirmation: %2 (%1)</source>
<translation>1 bekräftelse: %2 (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="146"/>
<source>No transaction found yet...</source>
<translation>Ingen överföring har hittats ännu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="150"/>
<source>Transaction found</source>
<translation>Överföring hittad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="150"/>
<source>%1 transactions found</source>
<translation>%1 överföring hittad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="156"/>
<source> with more money (%1)</source>
<translation> med mer pengar (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="158"/>
<source> with not enough money (%1)</source>
<translation> med för lite pengar (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="190"/>
<source>Address</source>
<translation>Adress</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="197"/>
<source>ReadOnly wallet address displayed here</source>
<translation>Adress för endast läsbar plånbok visas här</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="227"/>
<source>16 hexadecimal characters</source>
<translation>16 hexadecimala tecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="273"/>
<source>Integrated address</source>
<translation>Integrerad adress</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="386"/>
<source>Failed to save QrCode to </source>
<translation>Misslyckade att spara QR-kod till </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="397"/>
<source>Save As</source>
<translation>Spara som</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="263"/>
<source>Clear</source>
<translation>Rensa</translation>
</message>
<message>
<source>ReadOnly wallet integrated address displayed here</source>
<translation type="obsolete">Integrerad adress för endast läsbar plånbok visas här</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="282"/>
<source>Generate payment ID for integrated address</source>
<translation>Generera betalnings-ID för integrerad adress</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="340"/>
<source>Tracking payments</source>
<translation>Spåra betalningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="341"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;font size=&apos;+2&apos;&gt;This is a simple sales tracker:&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click Generate to create a random payment id for a new customer&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.&lt;/p&gt;It&apos;s up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they&apos;ll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;font size=&apos;+2&apos;&gt;Detta är en enkel försäljningsspårare:&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Klicka för att generera ett slumpmässigt betalnings-id för en ny kund&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Låt din kund läsa in den där QR-koden för att göra en betalning (om den kunden har programvara som stödjer inläsning av QR-koder).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Denna sida kommer automatiskt läsa in blockkedjan och tx-poolen för inkommande överföringar till dig oavsett du accepterar obekräftade överföringar eller inte. Det är troligt de blir bekräftade inom kort, men det är fortfarande en möjlighet att de inte blir det, så för större belopp vill du nog vänta på en eller fler bekräftelser.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="385"/>
<source>Save QrCode</source>
<translation>Spara QR-kod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="219"/>
<source>Payment ID</source>
<translation>Betalnings-ID</translation>
</message>
<message>
<source>16 or 64 hexadecimal characters</source>
<translation type="obsolete">16 eller 64 hexadecimala tecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="306"/>
<source>Amount</source>
<translation>Belopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="314"/>
<source>Amount to receive</source>
<translation>Belopp att ta emot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="335"/>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Tracking &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; (&lt;/font&gt;&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;help&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt;)&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Spårning &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; (&lt;/font&gt;&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;help&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt;)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="251"/>
<source>Generate</source>
<translation>Generera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RightPanel</name>
<message>
<location filename="../RightPanel.qml" line="61"/>
<source>Twitter</source>
<translation>Twitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../RightPanel.qml" line="62"/>
<source>News</source>
<translation>Nyheter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../RightPanel.qml" line="63"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjälp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../RightPanel.qml" line="64"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchInput</name>
<message>
<location filename="../components/SearchInput.qml" line="69"/>
<source>Search by...</source>
<translation>Sök med...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/SearchInput.qml" line="228"/>
<source>SEARCH</source>
<translation>SÖK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<source>Click button to show seed</source>
<translation type="obsolete">Klicka knappen för att visa frö</translation>
</message>
<message>
<source>Mnemonic seed: </source>
<translation type="obsolete">Minnesfrö:</translation>
</message>
<message>
<source>It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.</source>
<translation type="obsolete">Det är väldigt viktigt att skriva ner det, detta är den enda backup du behöver för din plånbok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="119"/>
<source>Show seed</source>
<translation>Visa frö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="221"/>
<source>Daemon address</source>
<translation>Adress för nod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="72"/>
<source>Manage wallet</source>
<translation>Hantera plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>Close current wallet and open wizard</source>
<translation type="obsolete">Stäng nuvarande plånbok och öppna guide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="87"/>
<source>Close wallet</source>
<translation>Stäng plånbok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="102"/>
<source>Create view only wallet</source>
<translation>Skapa plånbok för endast läsning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="132"/>
<source>Manage daemon</source>
<translation>Hantera nod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="152"/>
<source>Start daemon</source>
<translation>Starta lokal nod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="166"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation>Stoppa lokal nod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="199"/>
<source>Daemon startup flags</source>
<translation>Startflaggor för nod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="230"/>
<source>Hostname / IP</source>
<translation>Värdnamn / IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="267"/>
<source>Password</source>
<translation>Lösenord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="395"/>
<source>Embedded Monero version: </source>
<translation>Inbäddad Monero-version:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="405"/>
<source>Daemon log</source>
<translation>Nodlogg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="416"/>
<source>Wallet mnemonic seed</source>
<translation>Plånbokens minnesfrö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="424"/>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="425"/>
<source>Wrong password</source>
<translation>Fel lösenord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="179"/>
<source>Show status</source>
<translation>Visa status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="239"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="207"/>
<source>(optional)</source>
<translation>(valfritt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="249"/>
<source>Login (optional)</source>
<translation>Inloggning (valfritt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="258"/>
<source>Username</source>
<translation>Användarnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Spara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="275"/>
<source>Connect</source>
<translation>Anslut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="302"/>
<source>Layout settings</source>
<translation>Inställningar för utformning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="319"/>
<source>Custom decorations</source>
<translation>Anpassade dekorationer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="330"/>
<source>Log level</source>
<translation>Loggnivå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="356"/>
<source>(e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)</source>
<translation>(t. ex. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="372"/>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="388"/>
<source>GUI version: </source>
<translation>GUI-version:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Sign</name>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="68"/>
<source>Good signature</source>
<translation>Godkänd signatur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="69"/>
<source>This is a good signature</source>
<translation>Detta är en godkänd signatur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="73"/>
<source>Bad signature</source>
<translation>Felaktig signatur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="74"/>
<source>This signature did not verify</source>
<translation>Denna signatur kunde inte verifieras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="123"/>
<source>Sign a message or file contents with your address:</source>
<translation>Signera ett meddelande eller fil-innehåll med din adress:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="133"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="319"/>
<source>Either message:</source>
<translation>Antingen meddelande:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="148"/>
<source>Message to sign</source>
<translation>Meddelande att signera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="167"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="242"/>
<source>Sign</source>
<translation>Signera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="195"/>
<source>Please choose a file to sign</source>
<translation>Välj en fil att signera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="208"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="393"/>
<source>Select</source>
<translation>Välj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="352"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="426"/>
<source>Verify</source>
<translation>Verifiera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="380"/>
<source>Please choose a file to verify</source>
<translation>Välj en fil att verifiera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="444"/>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Signing address &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; ( Paste in or select from &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Address book&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; )&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Signeringsadress &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; ( Klistra in eller välj från &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Adressbok&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; )&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>SIGN</source>
<translation type="obsolete">SIGNERA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="183"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="368"/>
<source>Or file:</source>
<translation>Eller fil:</translation>
</message>
<message>
<source>SELECT</source>
<translation type="obsolete">VÄLJ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="223"/>
<source>Filename with message to sign</source>
<translation>Filnamn med meddelande att signera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="264"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="273"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="470"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="479"/>
<source>Signature</source>
<translation>Signatur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="309"/>
<source>Verify a message or file signature from an address:</source>
<translation>Verifiera ett meddelande eller fil-signatur från en adress:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="334"/>
<source>Message to verify</source>
<translation>Meddelande att verifiera</translation>
</message>
<message>
<source>VERIFY</source>
<translation type="obsolete">VERIFIERA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="408"/>
<source>Filename with message to verify</source>
<translation>Filnamn med meddelande att verifiera</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Signing address &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; ( Type in or select from &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Address&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; book )&lt;/font&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Signeringsadress &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; ( Ange eller välj från &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Adressbok&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; )&lt;/font&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardDialog</name>
<message>
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="127"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="112"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardDropdown</name>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="197"/>
<source>Low (x1 fee)</source>
<translation>Låg (x1 avgift)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="198"/>
<source>Medium (x20 fee)</source>
<translation>Medel (x20 avgift)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="199"/>
<source>High (x166 fee)</source>
<translation>Hög (x166 avgift)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="200"/>
<source>All</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="201"/>
<source>Sent</source>
<translation>Skickade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="202"/>
<source>Received</source>
<translation>Mottagna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableDropdown</name>
<message>
<location filename="../components/TableDropdown.qml" line="182"/>
<source>&lt;b&gt;Copy address to clipboard&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Kopiera adress till urklipp&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TableDropdown.qml" line="183"/>
<source>&lt;b&gt;Send to same destination&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Skicka till samma mottagare&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TableDropdown.qml" line="184"/>
<source>&lt;b&gt;Find similar transactions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Hitta liknande överföringar&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TableDropdown.qml" line="185"/>
<source>&lt;b&gt;Remove from address book&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Ta bort från adressbok&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableHeader</name>
<message>
<location filename="../components/TableHeader.qml" line="65"/>
<source>Payment ID</source>
<translation>Betalnings-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TableHeader.qml" line="66"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TableHeader.qml" line="67"/>
<source>Block height</source>
<translation>Blockhöjd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TableHeader.qml" line="68"/>
<source>Amount</source>
<translation>Belopp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TickDelegate</name>
<message>
<source>LOW</source>
<translation type="obsolete">LÅG</translation>
</message>
<message>
<source>MEDIUM</source>
<translation type="obsolete">MEDEL</translation>
</message>
<message>
<source>HIGH</source>
<translation type="obsolete">HÖG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TickDelegate.qml" line="55"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TickDelegate.qml" line="56"/>
<source>Medium</source>
<translation>Medel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TickDelegate.qml" line="57"/>
<source>High</source>
<translation>Hög</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Transfer</name>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="125"/>
<source>Amount</source>
<translation>Belopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="135"/>
<source>Transaction priority</source>
<translation>Överföringsprioritet</translation>
</message>
<message>
<source>LOW</source>
<translation type="obsolete">LÅG</translation>
</message>
<message>
<source>HIGH</source>
<translation type="obsolete">HÖG</translation>
</message>
<message>
<source>or ALL</source>
<translation type="obsolete">eller ALLT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="91"/>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Privacy level</source>
<translation type="obsolete">Integritetsnivå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="480"/>
<source>Transaction cost</source>
<translation>Överföringskostnad</translation>
</message>
<message>
<source>MEDIUM (x20 fee)</source>
<translation type="obsolete">MEDEL (x20 avgift)</translation>
</message>
<message>
<source>HIGH (x166 fee)</source>
<translation type="obsolete">HÖG (x166 avgift)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Address &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; ( Paste in or select from &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Address book&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; )&lt;/font&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Adress &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; ( Klistra in eller välj från &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Adressbok&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; )&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Description &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( Optional - saved to local wallet history )&lt;/font&gt;</source>
<translation type="obsolete">Beskrivning &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( Valfritt - spara i historik för lokal plånbok )&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="66"/>
<source>OpenAlias error</source>
<translation>OpenAlias-fel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="78"/>
<source>Privacy level (ringsize %1)</source>
<translation>Integritetsnivå (ringstorlek %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="44"/>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; (&lt;/font&gt;&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Start daemon&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt;)&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; (&lt;/font&gt;&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Starta lokal nod&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt;)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>all</source>
<translation type="obsolete">allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="193"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="202"/>
<source>Low (x1 fee)</source>
<translation>Låg (x1 avgift)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="194"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="204"/>
<source>Medium (x20 fee)</source>
<translation>Medel (x20 avgift)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="195"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="205"/>
<source>High (x166 fee)</source>
<translation>Hög (x166 avgift)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="233"/>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Address &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; ( Paste in or select from &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Address book&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; )&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Adress &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; ( Klistra in eller välj från &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Adressbok&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; )&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="251"/>
<source>QR Code</source>
<translation>QR-kod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="281"/>
<source>Resolve</source>
<translation>Lös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="299"/>
<source>No valid address found at this OpenAlias address</source>
<translation>Ingen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adress</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="304"/>
<source>Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed</source>
<translation>Adress hittad, men DNSSEC-signaturer kunde inte verifieras, denna adress kan vara förfalskad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="306"/>
<source>No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed</source>
<translation>Ingen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adress, men DNSSEC-signaturer kunde inte verifieras, den kan vara förfalskad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="309"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="312"/>
<source>Internal error</source>
<translation>Internt fel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="315"/>
<source>No address found</source>
<translation>Ingen adress hittad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="355"/>
<source>Description &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( Optional )&lt;/font&gt;</source>
<translation>Beskrivning &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( Valfritt )&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="367"/>
<source>Saved to local wallet history</source>
<translation>Sparad till historik för lokal plånbok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="397"/>
<source>Send</source>
<translation>Skicka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="452"/>
<source>Show advanced options</source>
<translation>Visa avancerade inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy level (ringsize 5)</source>
<translation type="obsolete">Integritetsnivå (ringstorlek 5)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="501"/>
<source>Sweep Unmixable</source>
<translation>Städa bort omixbara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="515"/>
<source>create tx file</source>
<translation>skapa tx-fil</translation>
</message>
<message>
<source>sign tx file</source>
<translation type="obsolete">signera tx-fil</translation>
</message>
<message>
<source>submit tx file</source>
<translation type="obsolete">sänd tx-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="175"/>
<source>All</source>
<translation>Allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="203"/>
<source>Default (x4 fee)</source>
<translation>Standard (x4 avgift)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="537"/>
<source>Sign tx file</source>
<translation>Signera tx-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="551"/>
<source>Submit tx file</source>
<translation>Sänd tx-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="566"/>
<source>Rescan spent</source>
<translation>Läs om spenderat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="575"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="610"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="666"/>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="576"/>
<source>Error: </source>
<translation>Fel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="581"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="672"/>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="582"/>
<source>Sucessfully rescanned spent outputs</source>
<translation>Spenderade utgångar har lästs om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="599"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="660"/>
<source>Please choose a file</source>
<translation>Välj en fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="611"/>
<source>Can&apos;t load unsigned transaction: </source>
<translation>Kan inte läsa in osignerade överföringar: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="618"/>
<source>
Number of transactions: </source>
<translation>
Antal överföringar: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="620"/>
<source>
Transaction #%1</source>
<translation>
Överföring #%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="621"/>
<source>
Recipient: </source>
<translation>
Mottagare:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="622"/>
<source>
payment ID: </source>
<translation>
betalnings-ID: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="623"/>
<source>
Amount: </source>
<translation>
Belopp: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="624"/>
<source>
Fee: </source>
<translation>
Avgift: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="625"/>
<source>
Ringsize: </source>
<translation>
Ringstorlek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="639"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Bekräftelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="667"/>
<source>Can&apos;t submit transaction: </source>
<translation>Kan inte sända överföring: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="673"/>
<source>Money sent successfully</source>
<translation>Lyckades skicka pengar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="733"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="745"/>
<source>Wallet is not connected to daemon.</source>
<translation>Plånboken är inte ansluten till nod.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="748"/>
<source>Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon</source>
<translation>Ansluten nod är inte kompatibel med GUI.
Uppgradera eller anslut till en annan nod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="753"/>
<source>Waiting on daemon synchronization to finish</source>
<translation>Väntar att nod-synkronisering blir färdig</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Address &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; ( Type in or select from &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Address&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; book )&lt;/font&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Adress &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; ( Skriv eller välj från &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Adressbok&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; )&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="330"/>
<source>Payment ID &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( Optional )&lt;/font&gt;</source>
<translation>Betalnings-ID &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( Valfritt )&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="342"/>
<source>16 or 64 hexadecimal characters</source>
<translation>16 eller 64 hexadecimala tecken</translation>
</message>
<message>
<source>Description &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( An optional description that will be saved to the local address book if entered )&lt;/font&gt;</source>
<translation type="obsolete">Beskrivning &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( En valfri beskrivning som sparas i den lokala adressboken om angiven )&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>SEND</source>
<translation type="obsolete">SKICKA</translation>
</message>
<message>
<source>SWEEP UNMIXABLE</source>
<translation type="obsolete">STÄDA BORT OMIXBARA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TxKey</name>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="90"/>
<source>Verify that a third party made a payment by supplying:</source>
<translation>Verifiera att en tredje part genomfört en betalning genom att tillhandahålla:</translation>
</message>
<message>
<source>You can verify that a third party made a payment by supplying:</source>
<translation type="obsolete">Du kan verifiera att en tredjepart gjort en betalning genom att tillhandahålla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="94"/>
<source> - the recipient address</source>
<translation> - mottagaradressen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="98"/>
<source> - the transaction ID</source>
<translation> - överföringens id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="106"/>
<source>If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.</source>
<translation>Om en betalning har flera överföringar måste var och en kontrolleras och resultaten läggas samman.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="119"/>
<source>Address</source>
<translation>Adress</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="126"/>
<source>Recipient&apos;s wallet address</source>
<translation>Adress till mottagarens plånbok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="148"/>
<source>Transaction ID</source>
<translation>Överförings-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="157"/>
<source>Paste tx ID</source>
<translation>Klistra in tx-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="189"/>
<source>Paste tx key</source>
<translation>Klistra in tx-nyckeln</translation>
</message>
<message>
<source> - the transaction ID,</source>
<translation type="obsolete"> - överföringens ID,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="102"/>
<source> - the secret transaction key supplied by the sender</source>
<translation> - den hemliga överföringsnyckeln som tillhandahölls av avsändaren</translation>
</message>
<message>
<source> - the tx secret key supplied by the sender</source>
<translation type="obsolete"> - den hemliga tx-nyckeln som tillhandahölls av avsändaren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="181"/>
<source>Transaction key</source>
<translation>Överföringsnyckel</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK</source>
<translation type="obsolete">KONTROLLERA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="212"/>
<source>Check</source>
<translation>Kontrollera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletManager</name>
<message>
<location filename="../src/libwalletqt/WalletManager.cpp" line="152"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Okänt fel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardConfigure</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="79"/>
<source>Were almost there - lets just configure some Monero preferences</source>
<translation>Vi är nästan klara - låt oss bara göra några Monero-inställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="97"/>
<source>Kickstart the Monero blockchain?</source>
<translation>Kickstarta Monero-blockkedjan?</translation>
</message>
<message>
<source>It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.</source>
<translation type="obsolete">Det är väldigt viktigt att skriva ner det, detta är den enda backup som du kommer behöva för din plånbok. Du kommer att ombedas bekräfta fröet nästa sida, för att säkerställa att det har skrivits ner korrekt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="115"/>
<source>It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.</source>
<translation>Det är väldigt viktigt att skriva ner det, detta är den enda backup du behöver för din plånbok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="126"/>
<source>Enable disk conservation mode?</source>
<translation>Slå disksparläge?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="144"/>
<source>Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.</source>
<translation>Disksparläge använder markant mindre diskutrymme, men samma mängd bandbredd som en vanlig Monero-instans. Att spara hela blockkedjan är fördelaktigt för säkerheten för hela Monero-nätverket. Om du använder en enhet med begränsat diskutrymme är denna inställning lämpad för dig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="157"/>
<source>Allow background mining?</source>
<translation>Tillåta utvinning i bakgrunden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="175"/>
<source>Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.</source>
<translation>Utvinning säkerställer Monero-nätverket, och betalar även en liten belöning för arbetet som utförs. Denna inställning låter Monero jobba när din dator körs fast ström och inte används. Den kommer att sluta jobba när du använder datorn igen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardCreateViewOnlyWallet</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateViewOnlyWallet.qml" line="68"/>
<source>Create view only wallet</source>
<translation>Skapa plånbok för endast läsning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardCreateWallet</name>
<message>
<source>A new wallet has been created for you</source>
<translation type="obsolete">En ny plånbok har skapats åt dig</translation>
</message>
<message>
<source>This is the 25 word mnemonic for your wallet</source>
<translation type="obsolete">Detta är minnesfröet 25 ord för din plånbok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet.qml" line="99"/>
<source>Create a new wallet</source>
<translation>Skapa en ny plånbok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardDonation</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="93"/>
<source>Monero development is solely supported by donations</source>
<translation>Utvecklingen av Monero finansieras helt genom donationer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="113"/>
<source>Enable auto-donations of?</source>
<translation>Slå automatisk donation genom?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="153"/>
<source>% of my fee added to each transaction</source>
<translation>% av min avgift som läggs varje transaktion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="164"/>
<source>For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.</source>
<translation>En liten överföringsavgift tas ut för varje överföring. Denna inställning låter dig lägga till ett ytterligare belopp, som en procent av den avgiften, till din överföring för att stödja utveckligen av Monero. Till exempel, en 50 % automatisk donation tar en överföringsavgift 0,005 XMR och lägger 0,0025 XMR för att stödja utvecklingen av Monero.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="176"/>
<source>Allow background mining?</source>
<translation>Tillåta utvinning i bakgrunden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="194"/>
<source>Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.</source>
<translation>Utvinning säkerställer Monero-nätverket, och betalar även en liten belöning för arbetet som utförs. Denna inställning låter Monero jobba när din dator körs fast ström och inte används. Den kommer att sluta jobba när du använder datorn igen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardFinish</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="49"/>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="52"/>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="54"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Aktiverad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="49"/>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="52"/>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="54"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Inaktiverad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="58"/>
<source>Language</source>
<translation>Språk</translation>
</message>
<message>
<source>Account name</source>
<translation type="obsolete">Kontonamn</translation>
</message>
<message>
<source>Seed</source>
<translation type="obsolete">Frö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="59"/>
<source>Wallet name</source>
<translation>Plånboksnamn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="61"/>
<source>Wallet path</source>
<translation>Sökväg för plånbok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="67"/>
<source>Daemon address</source>
<translation>Adress för nod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="68"/>
<source>Testnet</source>
<translation>Testnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="70"/>
<source>Restore height</source>
<translation>Höjd att återskapa</translation>
</message>
<message>
<source>An overview of your Monero configuration is below:</source>
<translation type="obsolete">En översikt av din Monero-konfiguration visas nedan:</translation>
</message>
<message>
<source>Youre all setup!</source>
<translation type="obsolete">Du är konfiguerad och klar!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="60"/>
<source>Backup seed</source>
<translation>Frö för återställning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="78"/>
<source>New wallet details:</source>
<translation>Detaljer för ny plånbok:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="82"/>
<source>Don&apos;t forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.</source>
<translation>Glöm inte bort att skriva ner ditt frö. Du kan titta ditt frö och ändra dina inställningar inställningssidan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="128"/>
<source>Youre all set up!</source>
<translation>Du är klar!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardMain</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="168"/>
<source>A wallet with same name already exists. Please change wallet name</source>
<translation>En plånbok med samma namn finns redan. Byt namn plånbok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="350"/>
<source>USE MONERO</source>
<translation>ANVÄND MONERO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="176"/>
<source>Non-ASCII characters are not allowed in wallet path or account name</source>
<translation>Endast ASCII-tecken är tillåtna i plånbokens sökväg och kontonamn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="367"/>
<source>Create wallet</source>
<translation>Skapa plånbok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="377"/>
<source>Success</source>
<translation>Lyckades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="378"/>
<source>The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the &quot;Open wallet from file&quot; option, and selecting the view wallet in:
%1</source>
<translation>Plånboken för endast läsning har skapats. Du kan öppna den genom att stänga den nuvarande plånboken, klicka &quot;Öppna en plånbok från fil&quot; alternativet, och välja plånboken:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="386"/>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="399"/>
<source>Abort</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardManageWalletUI</name>
<message>
<source>This is the name of your wallet. You can change it to a different name if youd like:</source>
<translation type="obsolete">Det här är namnet din plånbok. Du kan ändra det till ett annat namn om du önskar:</translation>
</message>
<message>
<source>Restore height</source>
<translation type="obsolete">Höjd att återskapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="245"/>
<source>Your wallet is stored in</source>
<translation>Din plånbok lagras i</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="272"/>
<source>Please choose a directory</source>
<translation>Välj en katalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="133"/>
<source>Wallet name</source>
<translation>Plånboksnamn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="152"/>
<source>Restore from seed</source>
<translation>Återskapa från frö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="166"/>
<source>Restore from keys</source>
<translation>Återställ från nycklar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="203"/>
<source>Account address (public)</source>
<translation>Kontoadress (publikt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="211"/>
<source>View key (private)</source>
<translation>Läsnyckel (privat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="220"/>
<source>Spend key (private)</source>
<translation>Spenderarnyckel (privat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="232"/>
<source>Restore height (optional)</source>
<translation>Återställningshöjd (valfritt)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardMemoTextInput</name>
<message>
<source>It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.</source>
<translation type="obsolete">Det är väldigt viktigt att skriva ner det, detta är den enda backup som du kommer behöva för din plånbok. Du kommer att ombedas bekräfta fröet nästa sida, för att säkerställa att det har skrivits ner korrekt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMemoTextInput.qml" line="44"/>
<source>Enter your 25 word mnemonic seed</source>
<translation>Ange ditt 25-ords minnesfrö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMemoTextInput.qml" line="88"/>
<source>This seed is &lt;b&gt;very&lt;/b&gt; important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.</source>
<translation>Detta frö är &lt;b&gt;väldigt&lt;/b&gt; viktigt att skriva ner och att hålla hemligt. Det är allt du behöver för att säkerhetskopiera och återställa din plånbok.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardOptions</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="87"/>
<source>Welcome to Monero!</source>
<translation>Välkommen till Monero!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="98"/>
<source>Please select one of the following options:</source>
<translation>Välj en av följande inställningar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="155"/>
<source>Create a new wallet</source>
<translation>Skapa en ny plånbok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="197"/>
<source>Restore wallet from keys or mnemonic seed</source>
<translation>Återskapa plånbok från nycklar eller minnesfrö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="241"/>
<source>Open a wallet from file</source>
<translation>Öppna en plånbok från fil</translation>
</message>
<message>
<source>This is my first time, I want to create a new account</source>
<translation type="obsolete">Det här är min första gång, jag vill skapa ett nytt konto</translation>
</message>
<message>
<source>I want to recover my account from my 25 word seed</source>
<translation type="obsolete">Jag vill återskapa mitt konto från mitt 25-ords frö</translation>
</message>
<message>
<source>I want to open a wallet from file</source>
<translation type="obsolete">Jag vill öppna en plånbok från fil</translation>
</message>
<message>
<source>Please setup daemon address below.</source>
<translation type="obsolete">Ställ in adress för nod nedan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="295"/>
<source>Testnet</source>
<translation>Testnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="262"/>
<source>Custom daemon address (optional)</source>
<translation>Anpassad adress för nod (valfritt)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardPassword</name>
<message>
<source>Now that your wallet has been created, please set a password for the wallet</source>
<translation type="obsolete">Nu när din plånbok har skapats, ange ett lösenord för plånboken</translation>
</message>
<message>
<source>Now that your wallet has been restored, please set a password for the wallet</source>
<translation type="obsolete">Nu när din plånbok har återskapats, ange ett lösenord för plånboken</translation>
</message>
<message>
<source>Note that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure.</source>
<translation type="obsolete">Notera att detta lösenord inte kan återskapas, och om det glöms bort måste du återskapa plånboken från minnesfröet som du just fick&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
Ditt lösenord kommer att användas för att skydda din plånbok och för att bekräfta handlingar, säkerställ att ditt lösenord är tillräckligt säkert.</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="obsolete">Lösenord</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password</source>
<translation type="obsolete">Bekräfta lösenord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardPassword.qml" line="57"/>
<location filename="../wizard/WizardPassword.qml" line="59"/>
<source>Give your wallet a password</source>
<translation>Ge din plånbok ett lösenord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardPassword.qml" line="127"/>
<source> &lt;br&gt;Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Enter a strong password&lt;/b&gt; (using letters, numbers, and/or symbols):</source>
<translation> &lt;br&gt;Notera: detta lösenord kan inte återställas. Om du glömmer det måste plånboken återställas från sitt 25-ords minnesfrö.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Ange ett säkert lösenord&lt;/b&gt; (använd bokstäver, siffror, och/eller symboler):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardPasswordUI</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardPasswordUI.qml" line="70"/>
<source>Password</source>
<translation>Lösenord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardPasswordUI.qml" line="82"/>
<source>Confirm password</source>
<translation>Bekräfta lösenord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardRecoveryWallet</name>
<message>
<source>We&apos;re ready to recover your account</source>
<translation type="obsolete">Vi är redo att återskapa ditt konto</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your 25 word private key</source>
<translation type="obsolete">Ange ditt 25-ords privata nyckel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRecoveryWallet.qml" line="112"/>
<source>Restore wallet</source>
<translation>Återskapa plånbok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardWelcome</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation type="obsolete">Välkommen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardWelcome.qml" line="79"/>
<source>Welcome to Monero!</source>
<translation>Välkommen till Monero!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardWelcome.qml" line="89"/>
<source>Please choose a language and regional format.</source>
<translation>Vänligen ange ett språk och regionalt format.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../main.qml" line="317"/>
<location filename="../main.qml" line="482"/>
<location filename="../main.qml" line="544"/>
<location filename="../main.qml" line="556"/>
<location filename="../main.qml" line="598"/>
<location filename="../main.qml" line="659"/>
<location filename="../main.qml" line="697"/>
<location filename="../main.qml" line="727"/>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="318"/>
<source>Couldn&apos;t open wallet: </source>
<translation>Kunde inte öppna plånbok:</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing blocks %1 / %2</source>
<translation type="obsolete">Synkroniserar block %1 / %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="484"/>
<source>Can&apos;t create transaction: Wrong daemon version: </source>
<translation>Kan inte skapa överföring: Felaktig nod-version: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="494"/>
<location filename="../main.qml" line="495"/>
<location filename="../main.qml" line="607"/>
<location filename="../main.qml" line="608"/>
<source>No unmixable outputs to sweep</source>
<translation>Inga omixbara utgångar att städa bort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="511"/>
<location filename="../main.qml" line="622"/>
<source>
Amount: </source>
<translation>
Belopp: </translation>
</message>
<message>
<source>
Mixin: </source>
<translation type="obsolete">
Inmixning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="514"/>
<source>
Number of transactions: </source>
<translation>
Antal överföringar: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="515"/>
<source>
Description: </source>
<translation>
Beskrivning: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="545"/>
<source>Amount is wrong: expected number from %1 to %2</source>
<translation>Beloppet är felaktigt: borde varit mellan %1 och %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="669"/>
<source>Money sent successfully: %1 transaction(s) </source>
<translation>Lyckades skicka pengar: %1 överföring(ar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="709"/>
<source>Payment check</source>
<translation>Betalningskontroll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="486"/>
<location filename="../main.qml" line="599"/>
<source>Can&apos;t create transaction: </source>
<translation>Kan inte skapa överföring: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="507"/>
<location filename="../main.qml" line="620"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Bekräftelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="509"/>
<source>
Address: </source>
<translation>
Adress: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="510"/>
<source>
Payment ID: </source>
<translation>
Betalnings-ID: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="512"/>
<location filename="../main.qml" line="623"/>
<source>
Fee: </source>
<translation>
Avgift: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="349"/>
<source>Unlocked balance (~%1 min)</source>
<translation>Olåst saldo (~%1 min)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="557"/>
<source>Insufficient funds. Unlocked balance: %1</source>
<translation>Otillräckliga tillgångar. Olåst saldo: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="660"/>
<source>Couldn&apos;t send the money: </source>
<translation>Kunde inte skicka pengar: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="663"/>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="407"/>
<source>Waiting for daemon to stop...</source>
<translation>Väntar att noden ska avsluta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="432"/>
<source>Daemon failed to start</source>
<translation>Noden misslyckades att starta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="433"/>
<source>Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.</source>
<translation>Kontrollera din plånbok och nod-logg efter fel. Du kan också försöka starta %1 manuellt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="953"/>
<source>Please wait...</source>
<translation>Vänta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="977"/>
<source>Program setup wizard</source>
<translation>Konfigurationsguide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="992"/>
<source>Monero</source>
<translation>Monero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1033"/>
<source>send to the same destination</source>
<translation>skicka till samma mottagare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="513"/>
<source>
Ringsize: </source>
<translation>
Ringstorlek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="714"/>
<source>This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined</source>
<translation>Denna adress tog emot %1 monero, men överföringen har ännu inte bekräftats</translation>
</message>
<message>
<source>This address received %1 monero, with %2 confirmations</source>
<translation type="obsolete">Denna adress tog emot %1 monero, med %2 bekräftelser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="723"/>
<source>This address received nothing</source>
<translation>Denna adress tog emot ingenting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="669"/>
<source>Transaction saved to file: %1</source>
<translation>Överföring sparad till fil: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="349"/>
<source>Unlocked balance (waiting for block)</source>
<translation>Olåst saldo (väntar block)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="349"/>
<source>Unlocked balance</source>
<translation>Olåst saldo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="401"/>
<source>Waiting for daemon to start...</source>
<translation>Vänta att nod startar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="508"/>
<location filename="../main.qml" line="621"/>
<source>Please confirm transaction:
</source>
<translation>Bekräfta överföring:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="719"/>
<source>This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).</source>
<translation>Denna adress tog emot %1 monero, med %2 bekräftelse(r).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="735"/>
<source>Balance (syncing)</source>
<translation>Saldo (synkroniserar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="735"/>
<source>Balance</source>
<translation>Saldo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1284"/>
<source>Daemon is running</source>
<translation>Nod körs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1285"/>
<source>Daemon will still be running in background when GUI is closed.</source>
<translation>Noden kommer fortfarande att köras i bakgrunden när applikationen stängts ner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1287"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation>Stoppa nod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1322"/>
<source>New version of monero-wallet-gui is available: %1&lt;br&gt;%2</source>
<translation>Ny version av monero-wallet-gui finns tillgänglig: %1&lt;br&gt;%2</translation>
</message>
</context>
</TS>