From d9093939dcb33f01fb91b7c97f56c223f77322ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wobole Date: Thu, 10 Sep 2020 17:47:36 +0200 Subject: [PATCH] Translation of the Moneropedia and User Guides into German --- Translation-getmonero-german.md | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 45 insertions(+) create mode 100644 Translation-getmonero-german.md diff --git a/Translation-getmonero-german.md b/Translation-getmonero-german.md new file mode 100644 index 0000000..30f95dd --- /dev/null +++ b/Translation-getmonero-german.md @@ -0,0 +1,45 @@ +--- +layout: fr +title: Translation of the Moneropedia and User Guides into German +author: Wobole +date: September 10, 2020 +amount: 28.5 +milestones: + - name: Translation of the Moneropedia + funds: 8.6 + done: + status: unfinished + - name: Translation of the User Guides + funds: 19.9 + done: + status: unfinished +payouts: + - date: + amount: + - date: + amount: +--- + + +Hello everybody, this is Wobole :) + +## What +I’m proposing to translate both the Moneropedia and the User Guides as well as translating/checking the currently remaining strings (marked as “strings needing action without suggestion”) of the translation of getmonero.org into German. +Since not everybody in the German speaking world, despite the common assumption, has a sufficient command and understanding of the English language I believe a full localization to be incredibly useful to give each and everyone the possibility to understand how to use Monero. + +## Who +I am [one of the most active translators on the Monero Weblate platform](https://translate.getmonero.org/stats/). Until this day I translated a significant amount of the GUI wallet, some parts of the CLI wallet and most of the website, all as a volunteer. See [my profile on Weblate](https://translate.getmonero.org/user/Wobole/) for an overview of my activities. I also contributed to translating Monerujo and participated in some discussions on https://www.github.com/monero-ecosystem/monero-translations. + +## Proposal and milestones +This proposal includes two milestones: + +1. The translation of the Moneropedia (and translation/check of mentioned strings via Weblate) +2. The translation of the User Guides + +I am asking for a rate of 0,06 Euro/word. The Moneropedia entries comprise about 10,200 words and the User Guides 23,700 words. For the 1st milestone this equals 8.6 XMR and for the 2nd 19.9 XMR. + +For the compensation of words counted by my program which actually aren’t supposed to be translated, I’m going to translate/check the “strings needing action without suggestions” of the website via Weblate (which includes reviewing the pending suggestions, even though until now I cannot review much since most of them are made by me). Additionally, I will have a look at the current translation regarding the consistency of terminology (mainly because it bothers me myself otherwise :)). + +I am giving my best to deliver a high quality translation – not least because I am an apologist of correct orthography and grammar. If this proposal gets funded, I will start to work on the translations immediately; I am expecting to finish the milestones in two months. + +Thank you for reading! \ No newline at end of file